-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
白孔雀:英文版 版權(quán)信息
- ISBN:9787511706263
- 條形碼:9787511706263 ; 978-7-5117-0626-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
白孔雀:英文版 本書(shū)特色
喬治和萊斯利來(lái)自不同的社會(huì)階層,卻同時(shí)愛(ài)上了美麗的少女萊蒂。萊蒂對(duì)英俊、強(qiáng)健的喬治產(chǎn)生了愛(ài)慕之情,然而在一陣單純、甜美的嬉鬧之后,萊蒂又模糊地感到現(xiàn)實(shí)生活僅有愛(ài)情還不夠,于是便選擇了優(yōu)裕卻沒(méi)有愛(ài)情的生活,嫁給頭腦簡(jiǎn)單、精神空虛的富家子弟萊斯利。喬治在悲痛絕望中借酒澆愁,從此沉淪下去。在這部作品中,勞倫斯意在揭示人性在現(xiàn)代社會(huì)中的迷失,揭示淳樸自然的田園生活與散發(fā)著銅臭的工業(yè)文明的對(duì)立。 《白孔雀》的書(shū)名來(lái)自蹲在天使石像上的一只孔雀“這妄自尊大的蠢貨……它是女人的靈魂……要不就是魔鬼的心靈!庇纱它c(diǎn)明小說(shuō)的主旨意在探索女性心理,其中既有勞倫斯中學(xué)時(shí)代的戀人杰茜的影子,而女主人公萊蒂這一形象又與他后來(lái)創(chuàng)作的《戀愛(ài)中的女人》有著諸多相似之處,而勞倫斯也逐漸成長(zhǎng)為20世紀(jì)*富爭(zhēng)議的情愛(ài)小說(shuō)大師。
白孔雀:英文版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
喬治和萊斯利來(lái)自不同的社會(huì)階層,卻同時(shí)愛(ài)上了美麗的少女萊蒂。萊蒂對(duì)英俊、強(qiáng)健的喬治產(chǎn)生了愛(ài)慕之情,然而在一陣單純、甜美的嬉鬧之后,萊蒂又模糊地感到現(xiàn)實(shí)生活僅有愛(ài)情還不夠……
白孔雀:英文版 目錄
part i
chapter i
chapter ii
chapter iii
chapter iv
chapter v
chapter vi
chapter vii
chapter viii
chapter ix
part ii
chapter i
chapter ii
chapter iii
白孔雀:英文版 作者簡(jiǎn)介
D.H. LAWRENCE(1885-1930), one of the greatest figures in 20th-century English literature. Lawrence saw six and intuition as ways to undistorted perception of reality and means to respond to the inhumanity of the industrial culture. From Lawrence's doctrines of sexual freedom arose obscenity trials, which had a deep effect on the relationship between literature and society. In 1912, he wrote: "What the blood feels, and bclicvcs, and says, is always truce." Lawrence's life after World War I was marked with continuous and restless wandering.
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
自卑與超越