-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
十愛(ài)-西班牙文 版權(quán)信息
- ISBN:9787508523873
- 條形碼:9787508523873 ; 978-7-5085-2387-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
十愛(ài)-西班牙文 內(nèi)容簡(jiǎn)介
十個(gè)關(guān)于愛(ài)的故事,所以取名《十愛(ài)》。在《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)精選:十愛(ài)(西班牙文版)》中,張悅?cè)槐兄回灥乃伎,繼續(xù)在愛(ài)的道路上追尋。我們跟著她一起,成為那個(gè)眼睛大得出奇只愛(ài)吃奶制品的女孩,在尋找,在失落,在受傷,在愈合,在成長(zhǎng)。張悅?cè)活I(lǐng)悟到愛(ài)與痛的本質(zhì)是相生的,不帶虛妄的允諾,不回避絕望,她宛如一個(gè)從陌生的黑暗國(guó)度,唯一逃出來(lái)給我們報(bào)信的人。她懷著光明的心,將那些無(wú)法訴諸語(yǔ)言的痛楚寫成文字,來(lái)告慰我們同時(shí)代的孩子們,執(zhí)意將我們引領(lǐng)到一個(gè)美的領(lǐng)地。她的小說(shuō)既是魔幻之鏡,也是真實(shí)之窗,我們從中窺見(jiàn)自己,窺見(jiàn)鄰人。我們?cè)诳拗行χ斜M情抒發(fā)那些郁結(jié)的心緒,而后走向成熟。
十愛(ài)-西班牙文 作者簡(jiǎn)介
張悅?cè)唬卸唐≌f(shuō)集《葵花走失在1890》、《十愛(ài)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《櫻桃之遠(yuǎn)》、《水仙已乘鯉魚去》、《誓鳥》,并創(chuàng)辦和主編《鯉》系列文學(xué)主題叢書,是中國(guó)大陸兼具文學(xué)界好評(píng)和廣泛的讀者影響力的青年作家。
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程