-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中級翻譯教程(第四版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544635264
- 條形碼:9787544635264 ; 978-7-5446-3526-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中級翻譯教程(第四版) 本書特色
《英語中級口譯證書考試中級翻譯教程(第4版)》不同于目前高等院校英語專業(yè)通用的翻譯教材,也不同于坊間常見的翻譯參考書。本書有明確的目的和針對性:它是為適應(yīng)口譯培訓(xùn)需要,在英語專業(yè)學(xué)生和非英語專業(yè)大學(xué)畢業(yè)生中造就一批新世紀(jì)翻譯人才而編寫的。為了在較短的時間里使參加培訓(xùn)的學(xué)生和利用本教材自學(xué)的人達(dá)到項目考試設(shè)定的翻譯水平,編者在本教程的修訂過程中,既保留了前幾版中的精髓,又根據(jù)15年來本教程的使用情況和來自教師和學(xué)生的信息反饋,結(jié)合國際、國內(nèi)的新形勢和各個方面的新發(fā)展,在全書框架和體例基本不變的情況下,進(jìn)行了較大幅度的調(diào)整和增補(bǔ),使之更適應(yīng)新時代的新要求,更能滿足翻譯培訓(xùn)的需要。入選材料的題材和體裁力求多樣化,內(nèi)容包括國際時事、英美等國的政治和經(jīng)濟(jì)、社會與文化、熱點問題、我國的內(nèi)政外交、改革開放、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會文化等等。
中級翻譯教程(第四版) 內(nèi)容簡介
本書除“翻譯導(dǎo)言”外全部以翻譯練習(xí)為核心,圍繞著這些練習(xí)做文章。全書由16個單元組成,每一單元包括兩篇翻譯練習(xí)及其詞匯提示、注解、參考譯文和相關(guān)翻譯技巧五個部分。
中級翻譯教程(第四版) 目錄
0 翻譯導(dǎo)言
0.1 翻譯的性質(zhì)
0.2 翻譯的過程
0.3 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
0.4 翻譯的方法
0.5 翻譯應(yīng)具備的素養(yǎng)
0.6 翻譯課的任務(wù)
part two 英漢翻譯
part three 漢英翻譯
part four 補(bǔ)充翻譯練習(xí)
part five 翻譯考試真題匯編
- >
山海經(jīng)
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作