書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例

英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例

作者:楊佑文
出版社:中國(guó)書(shū)籍出版社出版時(shí)間:2015-09-01
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 243
本類(lèi)榜單:外語(yǔ)銷(xiāo)量榜
中 圖 價(jià):¥35.4(5.2折) 定價(jià)  ¥68.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車(chē) 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿(mǎn)39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類(lèi)五星書(shū)更多>

英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例 版權(quán)信息

英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例 本書(shū)特色

語(yǔ)言中的指示現(xiàn)象(deixis)源于人類(lèi)面對(duì)面的會(huì) 話(huà)場(chǎng)景,而語(yǔ)篇中的指示現(xiàn)象屬指示語(yǔ),尤其是空間 指示語(yǔ)等的移境(displaced)用法研究,涉及到理論 語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言描述、語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、英 漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域,具前沿性和挑戰(zhàn)性。   楊佑文編著的《英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究--以 this\that和這那為例》提出基于實(shí)證性研究的英漢 語(yǔ)篇指示語(yǔ)分類(lèi)模式及語(yǔ)篇指示語(yǔ)范疇類(lèi)型,并嘗試 性地對(duì)這些英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)范疇類(lèi)型作了一些初步統(tǒng) 計(jì)分析。在此基礎(chǔ)上,以典型語(yǔ)篇指示詞“this”、 “that”和“這”、“那”為例,結(jié)合具體語(yǔ)篇對(duì)英 漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)在各自語(yǔ)言中的語(yǔ)篇形式與功能的異同 進(jìn)行分析和例示化對(duì)比研究,探究英漢語(yǔ)差異的認(rèn)知 基礎(chǔ)和形成機(jī)理以便更好地理解和認(rèn)識(shí)英漢語(yǔ)篇的各 自特征。這些對(duì)于跨語(yǔ)言、跨文化的交流有一定的借 鑒意義。另外《英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究--以this \that和這那為例》對(duì)英語(yǔ)教學(xué)、英漢翻譯、人工智 能對(duì)語(yǔ)言的識(shí)別及理解等也都具有一定的指導(dǎo)和借鑒 意義。

英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例 內(nèi)容簡(jiǎn)介

語(yǔ)言中的指示現(xiàn)象(ddxis)源干人類(lèi)面對(duì)面的會(huì)話(huà)場(chǎng)景,而語(yǔ)篇中的指示現(xiàn)象屬指示語(yǔ),尤其是空間指示語(yǔ)等的移境(displaced)用法研究,涉及理論語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言描述,語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域,具有前沿性和挑戰(zhàn)性!  队h語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究 以“this”、“that”和“這”、“那”為例》提出基于實(shí)證性研究的英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)分類(lèi)模式及語(yǔ)篇指示語(yǔ)范疇類(lèi)型,并嘗試性地對(duì)這些英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)范疇類(lèi)型作了一些初步統(tǒng)計(jì)分析。在此基礎(chǔ)上,以典型語(yǔ)篇指示詞“this”、“that”和“這”、“那”為例,結(jié)合具體語(yǔ)篇對(duì)英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)在各自語(yǔ)言中的語(yǔ)篇形式與功能的異同進(jìn)行分析和例示化對(duì)比研究,探究英漢語(yǔ)差異的認(rèn)知基礎(chǔ)和形成機(jī)理,以便更好地理解和認(rèn)識(shí)英漢語(yǔ)篇的各自特征。這些對(duì)于跨語(yǔ)言、跨文化的交流有一定的借鑒意義。另外《英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究 以“this”、“that”和“這”、“那”為例》對(duì)英語(yǔ)教學(xué)、英漢翻譯、人工智能對(duì)語(yǔ)言的識(shí)別及理解等也都具有一定的指導(dǎo)和借鑒意義。

英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)對(duì)比研究-以this.that和這.那為例 目錄

**章  序言:選題依據(jù)及意義第二章  文獻(xiàn)綜述:指示語(yǔ)和語(yǔ)篇指示語(yǔ)  一、指示與指稱(chēng)  二、指示語(yǔ)  三、語(yǔ)篇指示語(yǔ)第三章  理論框架與研究設(shè)計(jì)  一、理論框架  二、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和功能語(yǔ)言學(xué)基本觀點(diǎn)的運(yùn)用  三、研究設(shè)計(jì)和方法論第四章  英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的范疇類(lèi)型及其例示化對(duì)比研究  一、英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的范疇類(lèi)型  二、基于英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)范疇類(lèi)型的初步統(tǒng)計(jì)分析  三、以典型指示型語(yǔ)篇指示詞“this”、“that”和“這”、“那”為例的英漢對(duì)比第五章  英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的近、遠(yuǎn)指及其稱(chēng)代與指別功能  一、英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的近、遠(yuǎn)指示  二、“this、that”和“這、那”的稱(chēng)代功能  三、“this、that”和“這、那”的指別功能  四、“this、that”和“這、那”稱(chēng)代和指別功能的大型語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比檢驗(yàn)  五、小結(jié)第六章  英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的語(yǔ)篇指向功能:回指與下指  一、“this、that”和“這、那”的回指  二、“this、that”和“這、那”的下指  三、“this、that”和“這、那”語(yǔ)篇指向功能(回指和下指)的大型語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比檢驗(yàn)  四、小結(jié)第七章  英漢語(yǔ)篇指示語(yǔ)的句法、語(yǔ)義限制及其語(yǔ)法化  一、“this、that”和“這、那”的句法、語(yǔ)義限制  二、關(guān)于英語(yǔ)“this、that”和漢語(yǔ)“這、那”的語(yǔ)法化問(wèn)題  三、小結(jié)第八章  結(jié)論  一、研究的結(jié)論  二、本研究的局限性  三、研究展望  參考文獻(xiàn)附錄  附錄1  英漢散文名篇對(duì)比語(yǔ)料原文和譯文篇目、字?jǐn)?shù)和指示語(yǔ)數(shù)  附錄2  英漢語(yǔ)篇指示詞“this、that”和“這、那”在諸文本中的指示語(yǔ)義類(lèi)別分布情況  附錄3  語(yǔ)料庫(kù):bnc v.s.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)
展開(kāi)全部
暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類(lèi)暢銷(xiāo)
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線(xiàn)客服