歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊
> >
當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究

當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究

作者:曹盛華著
出版社:中國水利水電出版社出版時(shí)間:2016-01-01
開本: 24cm 頁數(shù): 208
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價(jià):¥15.5(3.7折) 定價(jià)  ¥42.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>

當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究 版權(quán)信息

當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究 本書特色

由曹盛華著的《當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究》全面、深入且細(xì)致的對(duì)商務(wù)英語及其翻譯進(jìn)行了探究。在對(duì)商務(wù)英語翻譯基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行介紹的基礎(chǔ)上,具體研究了當(dāng)代各實(shí)用商務(wù)領(lǐng)域,如廣告、信函、合同、旅游、法律等翻譯問題。此外,由于文化因素在翻譯過程中不可忽視,本書還對(duì)跨文化交際中的商務(wù)英語翻譯問題進(jìn)行了探究。

當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究 內(nèi)容簡介

本書全面、深入且細(xì)致地對(duì)商務(wù)英語及其翻譯進(jìn)行了探究。在對(duì)商務(wù)英語翻譯基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行介紹的基礎(chǔ)上, 具體研究了當(dāng)代各實(shí)用商務(wù)領(lǐng)域, 如廣告、信函、合同、旅游、法律等翻譯問題。

當(dāng)代商務(wù)英語翻譯研究 目錄

前言

第YI章商務(wù)英語翻譯綜述

第YI節(jié)商務(wù)英語的概念梳理

第二節(jié)商務(wù)英語翻譯的流派與理論

第三節(jié)商務(wù)英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則

第二章跨文化交際下的商務(wù)英語翻譯

第YI節(jié)文化與語言的關(guān)系

第二節(jié)英漢商務(wù)語言的異同

第三節(jié)文化差異對(duì)商務(wù)英語翻譯的影響

第四節(jié)商務(wù)英語翻譯中文化因素的處理

第三章商務(wù)英語的語言特點(diǎn)及翻譯技巧

第YI節(jié)商務(wù)英語的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語的翻譯技巧

第四章商標(biāo)與商號(hào)的翻譯

第YI節(jié)商標(biāo)的翻譯

第二節(jié)商號(hào)的翻譯

第五章當(dāng)代商務(wù)英語廣告的翻譯

第YI節(jié)商務(wù)英語廣告的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語廣告的翻譯方法

第六章當(dāng)代商務(wù)英語信函的翻譯

第YI節(jié)商務(wù)英語信函的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語信函的翻譯方法

第七章當(dāng)代商務(wù)英語合同的翻譯

第YI節(jié)商務(wù)英語合同的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語合同的翻譯方法

第八章當(dāng)代商務(wù)英語旅游材料的翻譯

第YI節(jié)商務(wù)英語旅游材料的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語旅游材料的翻譯方法

第九章當(dāng)代商務(wù)英語法律文獻(xiàn)的翻譯

第YI節(jié)商務(wù)英語法律文獻(xiàn)的語言特點(diǎn)

第二節(jié)商務(wù)英語法律文獻(xiàn)的翻譯方法

參考文獻(xiàn)
展開全部
商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服