-
>
傳習錄
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價值
-
>
王陽明全集(全四冊)
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊)
三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫-漢英對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787500142300
- 條形碼:9787500142300 ; 978-7-5001-4230-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫-漢英對照 本書特色
適讀人群 :國學愛好者,英語讀者,英語學習者,翻譯專業(yè)相關人員,漢學家 《大中華文庫》工程是我國歷史上首次系統(tǒng)地全面地向世界推出外文版中國文化典籍的國家重大出版工程,工程于1995年正式立項,計劃從我國先秦至近代文化、歷史、哲學、經(jīng)濟、軍事、科技等領域具代表性的經(jīng)典著作中選出100種,由專家對選題和版本詳細校勘、整理,由古文譯成白話文,再從白話文譯成英文。該項目由中國出版集團主要承辦! ”緯哂腥筇攸c:一是翻譯內(nèi)容的真實性。本書譯者都是邀請國內(nèi)知名專家,翻譯水準有保障。中文部分亦是選擇相對的版本準確傳神的呈現(xiàn)中華文化之美。二是漢英對照的可讀性。本書體例采用漢英對照的形式,方便讀者學習閱讀,同時為漢語學習者與英語學習者提供了方便。三是《大中華文庫》項目為圖書品質(zhì)保駕護航。本書作為《大中華文庫》系列之一,從排版體例到用材裝幀,都嚴格按照項目要求,旨在打造優(yōu)質(zhì)圖書,精品圖書。
三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫-漢英對照 內(nèi)容簡介
《三字經(jīng)》《千字文》都是中國從古至今廣為流傳的蒙學著作,而《孝經(jīng)》則是儒家經(jīng)典《十三經(jīng)》中專門闡述“孝道”的一部著作。在當今中西文化全面交匯的時代大勢下,站在華夏文化語境的角度對這三本著作進行更為準確的解讀與傳譯,是一項既必要又極有意義的任務。
三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫-漢英對照 作者簡介
孟凡君,北京大學博士,北京師范大學博士后,國際中西文化比較協(xié)會理事,國際生態(tài)翻譯學研究會常務理事,中國外國文學學會莎士比亞研究會理事,重慶市莎士比亞學會理事,重慶市翻譯學會理事,《生態(tài)翻譯學學刊》副主編,F(xiàn)在西南大學外國語學院教授! ∨戆l(fā)勝,北京大學博士,浙江大學博士后,合肥工業(yè)大學副教授,主要致力于翻譯學、中西文化比較與交流研究,出版專著《翻譯與中國現(xiàn)代學術話語的形成》,譯著《漢英對照三字經(jīng)·千字文》《美國散文經(jīng)典》《天真的和感傷的小說家》等,合作編著《藝術學經(jīng)典文獻導讀書系·戲劇卷》《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》《西方學術精華概論》,在《中國翻譯》《外國文學》《英語世界》《文化藝術研究》等期刊發(fā)表論文、譯文多篇。 顧丹柯,江蘇理工學院外國語學院副教授,常州市語言學會副會長,常州市翻譯協(xié)會副會長,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會常務理事。英國愛丁堡大學東亞研究系、加拿大多倫多大學東亞學研究系訪問學者。1983年開始典籍英譯,陸續(xù)在《外國語》《英語世界》等雜志上發(fā)表中國詩詞曲文英譯十多首/篇。主要譯作有上海世界圖書出版公司《老子說》,中國對外翻譯出版公司《圖說中國文化》,人民文學出版社《小小步伐》,中國對外翻譯出版公司《孝經(jīng)·二十四孝·弟子規(guī)》。
- 主題:
(甲)雖然是塑封,但是已經(jīng)發(fā)霉,且被早期液體浸染啦,只能先曬曬看了(乙)內(nèi)容翻了一下,有些失望(可能是我預期太高了)(丙)拋開前兩點,我可能還感覺不錯,但是,這本書我碰到的這兩點讓我非常不滿意(繼之前收到過,一本直接脫膠啦,看一葉掉一葉),還是希望配送員能夠多注意點,我也參加過倉庫的淘書活動,有些庫存確實太久有可能是倉庫靠邊角/底部,難免有這些問題吧。
- 主題:三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫-漢英對照
《三字經(jīng) 千字文 孝經(jīng)-大中華文庫》(漢英對照)一書,中華啟蒙文化走向世界的讀本,非常值得學習。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮虎
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述