-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
起風(fēng)了 版權(quán)信息
- ISBN:9787515912264
- 條形碼:9787515912264 ; 978-7-5159-1226-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
起風(fēng)了 本書特色
《起風(fēng)了》是世界文學(xué)經(jīng)典珍藏館的其中一本,是一部日本青春文學(xué)經(jīng)典作品。本書作者為日本作家堀辰雄,譯注者為著名翻譯家林少華,日漢對照,注釋詳盡!镀痫L(fēng)了》講述了一個超脫生死的愛情故事。男主人公陪伴身患重病的未婚妻節(jié)子,前往深山中療養(yǎng),攜手度過節(jié)子人生后一段時光。在與世隔絕的八岳山麓,拋棄俗世的喧囂,他們的生命中只余下彼此。愛情在這至美之景中愈發(fā)深邃。他們共同體味著生之幸福,又為這幸福染有死亡的陰影而悲愴。
起風(fēng)了 內(nèi)容簡介
《起風(fēng)了(風(fēng)立ちぬ)》是芥川龍之介得意弟子,新心理主義文學(xué)大師——堀辰雄的代表作,作品氛圍細(xì)膩哀婉。小說在日本國內(nèi)深受讀者喜愛,再版數(shù)次,曾被改編為電影《逝風(fēng)殘夢》,由山口百惠和三浦友和共同演繹。
由中國宇航出版社出版的《起風(fēng)了》具有以下特點(diǎn):
1. 無刪減完整原著。
完全無刪減的經(jīng)典文學(xué)作品。原汁原味,體會日本文學(xué)的真正魅力。
2. 著名翻譯家林少華翻譯。
著名翻譯家林少華先生傾力注譯,譯筆達(dá)意傳神,形神兼?zhèn),重現(xiàn)原著魅力。
3. 漢日對譯:
日文原著 中文譯文,并貼心在每章開頭位置標(biāo)注對應(yīng)頁碼,方便查找。
4. 詳細(xì)單詞注釋:
林少華先生親自對難點(diǎn)單詞進(jìn)行注釋,注釋詳細(xì)精當(dāng),助您暢讀無礙。
5. 豪華軟精裝:
軟精裝設(shè)計,裝幀精美,更適合珍藏紀(jì)念。
起風(fēng)了 作者簡介
堀辰雄,日本著名作家。1904年生于東京,是芥川龍之介的弟子。1930年以小說《神圣家族》登上文壇。1938年以自身經(jīng)歷為基礎(chǔ)創(chuàng)作小說《起風(fēng)了》。1941年小說《菜穗子》獲中央公論文藝獎。他擅長以細(xì)膩筆觸描繪人物纖細(xì)敏感的內(nèi)心感受,作品氛圍哀婉纏綿。 林少華,著名文學(xué)翻譯家,學(xué)者,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院教授。兼任中國日本文學(xué)研究會副會長、青島市作家協(xié)會副主席。著有《林少華看村上》《落花之美》《為了靈魂的自由》《鄉(xiāng)愁與良知》《高墻與雞蛋》《雨夜燈》《異鄉(xiāng)人》。譯有《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》等村上春樹系列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡七十余部。譯文達(dá)意傳神而見個性,深受讀者喜愛。
- >
莉莉和章魚
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編