-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
外研社精編韓漢漢韓詞典 版權(quán)信息
- ISBN:9787560085722
- 條形碼:9787560085722 ; 978-7-5600-8572-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
外研社精編韓漢漢韓詞典 本書特色
《外研社精編韓漢漢韓詞典》韓漢部分收入20,000余韓語高頻詞匯;漢韓部分收入3,000余單字,30,000余詞條。適于韓語和漢語的初中級學(xué)習(xí)者使用!锻庋猩缇庬n漢漢韓詞典》韓漢部分所選詞匯,主要來源于韓國國立國語研究院發(fā)布的《現(xiàn)代國語使用頻率調(diào)查報告》中的2萬余條高頻詞匯。每條詞匯基本包括詞源、發(fā)音、詞性、注釋等,大部分都附有韓語例句及例句的漢語譯文。其中詞源是指其對應(yīng)的漢字詞或外來語,發(fā)音是指發(fā)生音變的詞匯的發(fā)音。《外研社精編韓漢漢韓詞典》漢韓部分的漢語詞匯,則主要參照了北京大學(xué)計算語言學(xué)研究所俞士汶教授主持的國家重點(diǎn)基礎(chǔ)研究發(fā)展計劃(“九七三”計劃)項(xiàng)目的研究成果。該項(xiàng)目根據(jù)超大規(guī)模語料庫分析統(tǒng)計得到的3萬余條高頻詞匯,是本詞典漢韓部分得以成形的基礎(chǔ)。在此對俞士汶教授表示誠摯的感謝。同時我們還參考了其他詞典,收錄了少量詞匯。每條詞匯包括拼音和解釋兩部分。
外研社精編韓漢漢韓詞典 內(nèi)容簡介
外研社精編韓漢漢韓詞典(17新)
本書曾榮獲“中國大學(xué)出版社協(xié)會第二屆優(yōu)秀暢銷書一等獎”。
選詞科學(xué)精當(dāng)
釋義簡明準(zhǔn)確
例證豐富實(shí)用
外研社精編韓漢漢韓詞典 目錄
韓漢部分
凡例……………………………………………………………………………………………(III)
正文………………………………………………………………………………………(1—790)
漢韓部分
凡例……………………………………………………………………………………………(III)
正文………………………………………………………………………………………(1—907)
附錄……………………………………………………………………………………(908—916)
世界各國國名及首都………………………………………………………………………(908)
韓國的行政區(qū)劃……………………………………………………………………………(914)
中國的行政區(qū)劃和部分重要城市…………………………………………………………(915)
外研社精編韓漢漢韓詞典 作者簡介
畢玉德,中國人民解放軍外國語學(xué)院副教授、博士生導(dǎo)師,亞非語言文學(xué)專業(yè)(韓國語方向)博士,中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所博士后,韓國科學(xué)技術(shù)院(KAIST)博士后,F(xiàn)任中國朝鮮語信息學(xué)會常務(wù)理事、韓國國語學(xué)會海外會員等職務(wù),F(xiàn)已發(fā)表《現(xiàn)代朝鮮語句語義結(jié)構(gòu)類型研究》等四十余篇學(xué)術(shù)論文。主要著作有《現(xiàn)代韓國語動詞語義組合關(guān)系研究》等。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
經(jīng)典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作