-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
名家名譯 源氏物語 版權信息
- ISBN:9787547237915
- 條形碼:9787547237915 ; 978-7-5472-3791-5
- 裝幀:精裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
名家名譯 源氏物語 內容簡介
《源氏物語(全譯本 套裝上下冊 名家名譯)》敘述一位夢幻般的俊美人物“源氏”的一生,表現(xiàn)出日本平安時代宮廷生活的百態(tài),為平安盛世的貴族生活留下翔實而豐富的剪影。
名家名譯 源氏物語 目錄
第二回 帚木
第三回 空蟬
第四回 夕顏
第五回 若紫
第六回 末摘花
第七回 紅葉賀
第八回 花宴
第九回 葵姬
第十回 楊桐
第十一回 花散里
第十二回 須磨
第十三回 明石
第十四回 航標
第十五回 蓬生
第十六回 逢坂關
第十七回 賽畫
第十八回 松風
第十九回 薄云
第二十回 朝顏
第二十一回 少女
第二十二回 玉鬘
第二十三回 早鶯
第二十四回 蝴蝶
第二十五回 螢
第二十六回 常夏
第二十七回 篝火
第二十八回 朔風
第二十九回 行幸
第三十回 蘭草
第三十一回 真木柱
第三十二回 梅枝
第三十三回 紫藤末葉
第三十四回 新菜
第三十五回 新菜續(xù)
第三十六回 柏木
第三十七回 橫笛
第三十八回 鈴蟲
第三十九回 夕霧
第四十回 法事
第四十一回 遁入空門
第四十二回 云隱
第四十三回 匂皇子
第四十四回 紅梅
第四十五回 竹河
第四十六回 橋姬
第四十七回 柯根
第四十八回 總角
第四十九回 早蕨
第五十回 寄生
第五十一回 東亭
第五十二回 浮舟
第五十三回 蜉蝣
第五十四回 習字
第五十五回 夢浮橋
名家名譯 源氏物語 節(jié)選
《源氏物語(全譯本 套裝上下冊 名家名譯)》:
或許是上天垂憐吧,這更衣很快就誕下了一位小皇子;噬系弥耸,急忙讓人將孩子抱進宮來給他看,只見這位小皇子生得眉清目秀、精氣十足。
皇上的大皇子就是東宮太子,他是右大臣的女兒弘徽殿女御所生,家世顯赫,所以成為太子也是順理成章的。不過與小皇子的相貌相比,大皇子確實是顯得更為普通一些。因此,雖然皇上同樣疼愛大皇子,可是遠遠比不上對小皇子那般;他把小皇子當作掌上明珠,無比寵愛,像是天賜的寶貝。小皇子的母親雖然是更衣,但因她誕下了皇子,而且品行端正,本來是不必像低級女官一樣日夜侍候皇上,但皇上一直都離不開她,乃至不顧常理,一定要她留在身邊,一直相隨。每逢盛會,皇上總會**個宣召這位更衣。甚至有時皇上起晚了,就讓她留在這里,不讓她回宮。小皇子出生后,皇上更對這更衣寵愛萬分,這令大皇子的母親弘徽殿女御感到十分不安。她覺得如果繼續(xù)下去,恐怕將來會對大皇子的東宮之位產生威脅。
弘徽殿女御是*早人宮的,并且又替皇上誕下了好幾個皇子皇女,皇上自然也是非?粗厮,她的地位當然也不是一般妃子可以相提并論的。但是,弘徽殿女御每天猜忌,這令皇上對她漸漸不滿起來。而這位更衣,卻因為皇上的寵愛,被很多人嫉恨。而且又沒有強大的外戚支撐她,因此每多受到一分寵愛,她也就多一分憂慮和驚懼。她居住在桐壺院,從這里到皇上常住的清涼殿,許多妃嬪的宮室變成了必經之路。眾妃嬪見她來往頻繁自然妒火中燒。有時頻繁經過,給了這些妃嬪整治她的機會。嬪妃們在板橋上或走廊里放些骯臟的東西,令她的宮女們的衣裙被弄得骯臟不堪:有時她們也會私下商量好,鎖閉桐壺更衣必經走廊的兩頭,讓她進退不得,非常窘迫。桐壺更衣經常受到這種整人的小把戲的捉弄,因此十分痛苦;噬系弥,處處維護她,還把清涼殿后面的一個房間作為她的休息室,而原來住在里面的更衣則另遷別處。那個被迫遷出去的更衣,自然對桐壺更衣懷恨在心。
小皇子三歲時舉行的穿裙儀式十分隆重,排場不次于大皇子當年的樣子。內藏寮和納殿竭盡全力,大操大辦,這引得世人議論不已,但當人們見到這位器宇軒昂的小皇子時,心中也是十分激動,對他的妒忌和非議也悄無聲息了。許多見多識廣的人見了他,也都很吃驚,說道:“這塵世間也會有這般神仙似的人兒嗎?”
這一年夏天,小皇子的母親桐壺更衣覺得身體不適,想請求準假回娘家休養(yǎng),可是皇上總不準許。這位更衣近幾年來經常生病,皇上已經司空見慣,他說:“不妨暫且住在這里養(yǎng)養(yǎng),看情形再說吧。”此后,更衣的身體一日不如一日,只過得五六天,身體已經衰弱得厲害了。更衣的母親太君啼啼哭哭地向皇上請假,她這才被準許出宮。即便在這等時候,也得提防發(fā)生意外、吃驚受辱。因此更衣決定讓小皇子留在宮中,只身悄悄出宮。形勢所迫,皇上也不便一味挽留,只因身份關系,不能親送她出宮,心中便有難言之痛。桐壺更衣本來是個貌美如花的美人兒,但這時已芳容消減,心中百感交加,卻無力申述,看似只剩得奄奄一息了;噬夏慷么饲椋H徊恢,一面啼哭,一面歷敘前情,重申盟誓?墒歉乱呀洸荒苎哉Z,雙目無神,四肢動彈不得,只是昏昏沉沉地躺著;噬侠仟N之極,束手無策,只得匆匆出室,命左右準備輦車,但始終舍不得放下她,再走進更衣的房中來,又不準許她出宮了。他對更衣說:“我和你立下盟誓:大限到處,也得雙雙同行。想來你不會離我而去吧!”更衣也深感隆情,斷斷續(xù)續(xù)地吟道:“大限來時悲長別,殘燈將盡嘆命窮。早知今日……”說到此處,想要再說下去,無奈體弱多病,已是疼痛難忍、氣若游絲了;噬蠜Q意將她留住宮中,親自守視病情。
……
名家名譯 源氏物語 作者簡介
紫式部(約973-1014或1025年),日本平安時代的杰出女作家。日本古典文學的光輝代表。她出生于充滿書香之氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子。自幼聰穎過人。隨父學習漢學。并熟讀中國古代典籍。對白居易詩歌頗為喜愛。同時對漢樂、儒學和佛經等有較高造詣。22歲時嫁與藤原宣孝。24歲時即寡居。29歲被召進宮中做皇后彰子的侍從女官,為彰子講解《白氏文集》《日本書紀》。自此熟稔宮廷種種內幕!对词衔镎Z》被譽為日本古典文學的*。是世界文學史上的里程碑。
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
經典常談
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
姑媽的寶刀