書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版)

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版)

出版社:春風(fēng)文藝出版社出版時間:2017-06-01
開本: 32開 頁數(shù): 200
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價:¥13.7(7.2折) 定價  ¥19.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787531352587
  • 條形碼:9787531352587 ; 978-7-5313-5258-7
  • 裝幀:暫無
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版) 本書特色

莎士比亞著朱生豪譯的《威尼斯商人(精)/世界文學(xué)名著》是英國戲劇家莎士比亞創(chuàng)作的戲劇,是一部具有極大諷刺性的喜劇。大約作于1596~1597年。該劇的劇情是通過三條線索展開的:一條是鮑西亞選親;一條是杰西卡與羅蘭佐戀愛和私奔;還有一條是“割一磅肉”的契約糾紛。劇本的主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對資產(chǎn)階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學(xué)成就,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無情的高利貸者的典型形象。

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版) 內(nèi)容簡介

  商人安東尼奧為幫助好友巴薩尼奧向鮑西婭求婚,不得已向仇視他的猶太商人夏洛克借錢;違約后,只得同意用自己身上的一磅肉作為賠償。鮑西婭在法庭上與夏洛克巧妙周旋,幫助安東尼奧脫困,其后與巴薩尼奧終成眷屬。

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版) 目錄

羅密歐與朱麗葉
第—幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕

威尼斯商人
**幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
展開全部

世界文學(xué)名著:威尼斯商人(精裝版) 節(jié)選

  安東尼奧真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心里覺得很厭煩,其實我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會讓憂愁沾上身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道;憂愁已經(jīng)使我變成了一個傻子,我簡直有點自己都不了解自己了! ∷_拉里諾您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢;它們就像水上的達(dá)官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點頭敬禮,它們卻睬也不睬,揚(yáng)帆直駛。  薩萊尼奧相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測風(fēng)吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;凡是足以使我擔(dān)心那些貨物的命運(yùn)的一切事情,不用說都會叫我憂愁。  薩拉里諾我一想到海面上的一陣暴風(fēng)將會造成怎樣一場災(zāi)禍,吹涼我的粥的一口氣,也會吹痛我的心,我一看見沙漏的時計,就會想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘滿載貨物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣的殿堂,我怎么會不立刻想起那些危險的礁石,它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅——方才還是價值連城的,一轉(zhuǎn)瞬間盡歸烏有?要是我想到了這種情形,我怎么會不擔(dān)心這種情形也許會果然發(fā)生,從而發(fā)起愁來呢?不用對我說,我知道安東尼奧是因為擔(dān)心他的貨物而憂愁。  安東尼奧不,相信我;感謝我的命運(yùn),我的買賣的成敗并不完全寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處地方;我的全部財產(chǎn),也不會因為這一年的盈虧而受到影響,所以我的貨物并不能使我憂愁! ∷_拉里諾啊,那么您是陷入戀愛了。  安東尼奧呸!哪兒的話!薩拉里諾也不是在戀愛嗎?那么讓我們說,您憂愁,因為您不快樂;正如您笑笑跳跳,說您很快樂,因為您不憂愁一樣,實在再簡單沒有了。憑二臉神雅努斯起誓,老天造下人來,真是無奇不有:有的人老是瞇著眼睛笑,好像鸚鵡見了吹風(fēng)笛的人;有的人終日皺著眉頭,即使涅斯托發(fā)誓說那笑話很可笑,他也不肯露一露他的牙齒,裝出一個笑容來! “退_尼奧、羅蘭佐及葛萊西安諾上。  薩萊尼奧您的一位*尊貴的朋友,巴薩尼奧,跟葛萊西安諾、羅蘭佐都來了。再見,您現(xiàn)在有了更好的同伴,我們可以少陪啦! ∷_拉里諾倘不是因為您的好朋友來了,我一定要叫您快樂了才走! “矕|尼奧你們的友誼我是十分看重的。照我看來,恐怕還是你們自己有事,所以借著這個機(jī)會想抽身離開吧?薩拉里諾早安,各位大爺。  巴薩尼奧兩位先生,咱們什么時候再聚在一起談?wù)勑π?你們近來跟我十分疏遠(yuǎn)了。難道非要如此不可嗎?薩拉里諾您什么時候有空,我們一定奉陪。(薩拉里諾、薩萊尼奧下)羅蘭佐巴薩尼奧大爺,您現(xiàn)在已經(jīng)找到安東尼奧,我們也要少陪啦;可是請您千萬別忘記吃飯的時候咱們在什么地方會面! “退_尼奧我一定不失約! 「鹑R西安諾安東尼奧先生,您的臉色不大好,您把世間的事看得太認(rèn)真了;一個人思慮太多,就會失卻做人的歡樂。相信我,您近來真是變化很大呢。  安東尼奧葛萊西安諾,我把這世界不過看做一個世界,每一個人必須在這舞臺上扮演一個角色,我扮演的是一個悲哀的角色! 「鹑R西安諾讓我扮演一個小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨冰冷我的心。為什么一個身體里面流著熱血的人,要那么正襟危坐,就像他祖宗爺爺?shù)氖嘞褚粯幽?明明醒著的時候,為什么偏要像睡去了一般?為什么動不動翻臉生氣,把自己氣出了一場黃疸病來?我告訴你吧,安東尼奧——因為我愛你,所以我才對你說這樣的話:世界上有一種人,他們的臉上裝出一副心如止水的神氣,故意表示他們的冷靜,好讓人家稱贊他們一聲智慧深沉,思想淵博;他們的神氣之間,好像說,“我的說話都是綸音天語,我要是一張開嘴來,不許有一頭狗亂叫!”啊,我的安東尼奧,我看透這一種人,他們只是因為不說話,博得了智慧的名聲;可是我可以確定說一句,要是他們說起話來,聽見的人,準(zhǔn)都會罵他們是傻瓜的。等有機(jī)會的時候,我再告訴你關(guān)于這種人的笑話吧;可是請你千萬別再用悲哀做釣餌,去釣這種無聊的名譽(yù)了。來,好羅蘭佐;仡^見;等我吃完了飯,再來向你結(jié)束我的勸告!  

商品評論(1條)
  • 主題:

    印刷不錯,字跡也大,不費(fèi)眼睛,小孩可以看

    2023/10/29 13:03:58
    讀者:ztw***(購買過本書)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服