-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
白化文文集-(全十卷) 版權(quán)信息
- ISBN:9787506863971
- 條形碼:9787506863971 ; 978-7-5068-6397-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
白化文文集-(全十卷) 本書特色
★ 16開平裝,中國書籍出版社2017年9月出版
★ 白化文曾師從周紹良先生之后,虛心學習敦煌學和佛教文獻學,創(chuàng)立了佛教和敦煌文獻的目錄學,成為一門新的學科
★ 文史研究專家程毅中作序推薦,盛贊白老之“善學”和“多能”
★ 本套書盡可能地原插圖照錄,同時刪除部分意義不大且清晰度較差的圖
★ 十一種著作中《漢化佛教三寶物》是新世紀結(jié)撰的佛教普及讀物,由于較早出版且很受歡迎的兩種佛教讀物內(nèi)容上有重疊,因此沒有作為專集,幾篇文字編入適當?shù)募?/p>
白化文先生學有專門、兼綜百科,主業(yè)學術(shù)、不廢小道。他是版本目錄專家,敦煌學、佛學深有造詣,楹聯(lián)、壽序、碑銘也多所濡染。這部文集,主要源自白先生出版的十一種主要著作,即《漢化佛教與佛寺》、《古代漢語常識二十講》、《閑談寫對聯(lián)》、《漢化佛教法器與服飾》、《承澤副墨》、《三生石上舊精魂》、《人海棲遲》、《漢化佛教三寶物》、《北大熏習錄》、《退士閑篇》、《敦煌學與佛教雜稿》,在總體保持原貌的基礎(chǔ)上,輯為十冊,以饗讀者。
《承澤副墨》
“承澤”指的是北京大學家屬宿舍“承澤園”,《承澤副墨》者,“承澤退士”試寫的企圖闡明或說希望表揚諸位大名家的優(yōu)秀著作的小文及相關(guān)的文字而已。本書主要收錄“闡明或說希望表揚諸位大名家的優(yōu)秀著作的小文及相關(guān)文字”“以為傳道之助”。編輯仍舊本此宗旨,除調(diào)出幾篇關(guān)于北京的人和事的文章,主要是把別書中壽辭、碑文都集中調(diào)整了過來。分輯則是將序言與自序合為一輯,另增一輯“壽辭和碑文”。
《人海棲遲》
“人!钡囊粋特定含義指北京,“棲遲”,有“游息”或“滯留”等中性義;有“久居一地而漂泊失意”的帶感情色彩的偏向義。《人海棲遲》大部分收入了已發(fā)表過的舊作而成,篇幅背景都與北京有關(guān)系。它像全素齋的拼盤,盡是北京的風味。本次修訂由于內(nèi)容環(huán)境主要關(guān)涉北京,故而也調(diào)入了一些別書的相關(guān)篇章,主要是懷人、記事的,也包括有關(guān)北京的書籍的文字。
《北大熏習錄》
收入著名文化學者白化文先生回憶北大舊事故人的多篇文字,共分為三部分,即**部分“熏習記住”、第二部分“書與人”、第三部分是壽辭和碑文。書中有程門立雪之事,有同袍交游之誼。白先生是目錄學、佛教、敦煌學方面的專家,還在楹聯(lián)、詩鐘等方面頗有造詣,與北大很多老先生交往密切,對所知諸位先生的性格特色有獨特體會。
《敦煌學與佛教雜稿》
白化文先生多年來從事佛教、敦煌學、目錄學等學科的研究工作,對有關(guān)佛經(jīng)、佛寺與佛像的問題、敦煌遺書目錄和敦煌變文的問題及佛經(jīng)目錄的問題的研究有深厚造詣。本書是白化文先生在敦煌學與佛教方面的研究情況的總結(jié)。本書在諸書中篇幅z大,有一些懷人的文字,也有一些較為通俗的文字。編輯時,主要是集中敦煌學和佛學兩方面學術(shù)性較強的文字,通俗性文字則予以調(diào)整。其中,《什么是變文》一篇則源自白先生與周紹良先生合編的《敦煌變文論文錄》(1982年初版)。
《古代漢語常識二十講》
有很多值得贊許的特色。這是一本簡明扼要、深入淺出的介紹古代漢語常識的書。古漢語源遠流長,有關(guān)資料又浩如煙海,需要從中選取z主要、z有用的知識告訴給讀者,特別是一些初學者。這也是一本頗見工力、寫得很好的書,既適合于初學者自學,也可供中學生、大學生閱讀和教師們參考。就是一些搞研究工作的人,或許也能從中獲取一些有益的啟示。
《漢化佛教法器與服飾》
白化文先生寫的關(guān)于佛教文化的一本書,詳細地介紹了佛教的各種法器與服飾,具體包括唄器(如鐘、鼓、木魚等)、莊嚴具、曼荼羅、供具與供物(如七寶與八吉祥等)、僧人的法服與常服、隨身具(如比丘六物、齒木、凈瓶、戒刀、拂塵、錫杖等)以及瓔珞、花鬘、數(shù)珠等。這是一本關(guān)于佛教器物和服飾的普及性讀物。
《漢化佛教與佛寺》
內(nèi)容包括:佛光的折射、釋尊的生涯、佛像與佛寺、山門與天王殿、大雄寶殿、菩薩、觀世音菩薩、中國的羅漢、漢化的諸天、藏經(jīng)與藏經(jīng)閣、塔與經(jīng)幢、受戒與戒壇、僧人生活與佛事。本書由一篇篇精美的“社科科普”類文章組成,涉及的問題都是人們所關(guān)注的,諸如佛像、佛寺、藏經(jīng)閣、鐘幢、塔、受戒、戒壇、大雄寶殿、菩薩、觀音、羅漢等等。文章里沒有連篇累牘的考據(jù),沒有深奧艱澀的引用,通俗易懂、淺顯直白是其行文特色。
《三生石上舊精魂》
白化文先生寫的關(guān)于中國古代小說與宗教文化的書。一方面舉例說明某一類題材故事與佛教故事之間的關(guān)聯(lián),生動形象,引人入勝。而且重點講述了中國作者之化洋為土,推陳出新的過程。另一方面分別談了八仙的由來、演變和幾種器物的使用。白化文先生在引子里已作了概括的說明。讀者應(yīng)先仔細閱讀,自然會漸入佳境。
《退士閑篇》
是著名學者白化文先生對民俗文化、古典文化趣談的結(jié)集!巴耸俊睘橥诵葜R分子之謂,“閑篇”意在沉潛往復從容含玩。本書之涉獵廣泛而有趣,或談如意的形制與使用,或談唐代的風箏與用典者筆下的紙鳶之別,或言櫻桃在唐代與科舉、與男女情愛的聯(lián)系,或細究電視片中沙僧、魯智深等人使用的“禪杖”與明代版畫中的不同之處,事事各有所妙,物物各得其神,意趣縱橫且極具文化含量。
《閑談寫對聯(lián)》
對于楹聯(lián)的產(chǎn)生與發(fā)展,類型與特點,寫法與避忌,均作了介紹,既講基本知識,又教讀者如何寫好,并設(shè)專章介紹各種征聯(lián)活動的出題、參賽、評選等。白化文先生在書中列舉了大量古今楹聯(lián)實例,并結(jié)合自己的創(chuàng)作實踐,系統(tǒng)而又深入淺出地講解了有關(guān)楹聯(lián)的全部知識。內(nèi)容豐富翔實,敘述口語化,文筆生動,是一本知識性、可讀性、實用性兼?zhèn)涞奈幕占白x物。
白化文文集-(全十卷) 內(nèi)容簡介
漢化佛教法器與服飾:是白化文先生寫的關(guān)于佛教文化的一本書,詳細地介紹了佛教的各種法器與服飾,具體包括唄器(如鐘、鼓、木魚等)、莊嚴具、曼荼羅、供具與供物(如七寶與八吉祥等)、僧人的法服與常服、隨身具(如比丘六物、齒木、凈瓶、戒刀、拂塵、錫杖等)以及瓔珞、花鬘、數(shù)珠等。這是一本關(guān)于佛教器物和服飾的普及性讀物。退士閑篇:是著名學者白化文先生對民俗文化、古典文化趣談的結(jié)集!巴耸俊睘橥诵葜R分子之謂,“閑篇”意在沉潛往復從容含玩。本書之涉獵廣泛而有趣,或談如意的形制與使用,或談唐代的風箏與用典者筆下的紙鳶之別,或言櫻桃在唐代與科舉、與男女情愛的聯(lián)系,或細究電視片中沙僧、魯智深等人使用的“禪杖”與明代版畫中的不同之處,事事各有所妙,物物各得其神,意趣縱橫且極具文化含量。三生石上舊精魂:是白化文先生寫的關(guān)于中國古代小說與宗教文化的書。一方面舉例說明某一類題材故事與佛教故事之間的關(guān)聯(lián),生動形象,引人入勝。而且重點講述了中國作者之化洋為土,推陳出新的過程。另一方面分別談了八仙的由來、演變和幾種器物的使用。白化文先生在引子里已作了概括的說明。讀者應(yīng)先仔細閱讀,自然會漸入佳境。閑談寫對聯(lián):對于楹聯(lián)的產(chǎn)生與發(fā)展,類型與特點,寫法與避忌,均作了介紹,既講基本知識,又教讀者如何寫好,并設(shè)專章介紹各種征聯(lián)活動的出題、參賽、評選等。白化文先生在書中列舉了大量古今楹聯(lián)實例,并結(jié)合自己的創(chuàng)作實踐,系統(tǒng)而又深入淺出地講解了有關(guān)楹聯(lián)的全部知識。內(nèi)容豐富翔實,敘述口語化,文筆生動,是一本知識性、可讀性、實用性兼?zhèn)涞奈幕占白x物。承澤副墨:“承澤”指的是北京大學家屬宿舍“承澤園”,《承澤副墨》者,“承澤退士”試寫的企圖闡明或說希望表揚諸位大名家的優(yōu)秀著作的小文及相關(guān)的文字而已。本書主要收錄“闡明或說希望表揚諸位大名家的優(yōu)秀著作的小文及相關(guān)文字”“以為傳道之助”。編輯仍舊本此宗旨,除調(diào)出幾篇關(guān)于北京的人和事的文章,主要是把別書中壽辭、碑文都集中調(diào)整了過來。分輯則是將序言與自序合為一輯,另增一輯“壽辭和碑文”。漢化佛教與佛寺:內(nèi)容包括:佛光的折射、釋尊的生涯、佛像與佛寺、山門與天王殿、大雄寶殿、菩薩、觀世音菩薩、中國的羅漢、漢化的諸天、藏經(jīng)與藏經(jīng)閣、塔與經(jīng)幢、受戒與戒壇、僧人生活與佛事。本書由一篇篇精美的“社科科普”類文章組成,涉及的問題都是人們所關(guān)注的,諸如佛像、佛寺、藏經(jīng)閣、鐘幢、塔、受戒、戒壇、大雄寶殿、菩薩、觀音、羅漢等等。文章里沒有連篇累牘的考據(jù),沒有深奧艱澀的引用,通俗易懂、淺顯直白是其行文特色。敦煌學與佛教雜稿:白化文先生多年來從事佛教、敦煌學、目錄學等學科的研究工作,對有關(guān)佛經(jīng)、佛寺與佛像的問題、敦煌遺書目錄和敦煌變文的問題及佛經(jīng)目錄的問題的研究有深厚造詣。本書是白化文先生在敦煌學與佛教方面的研究情況的總結(jié)。本書在諸書中篇幅*,有一些懷人的文字,也有一些較為通俗的文字。編輯時,主要是集中敦煌學和佛學兩方面學術(shù)性較強的文字,通俗性文字則予以調(diào)整。其中,《什么是變文》一篇則源自白先生與周紹良先生合編的《敦煌變文論文錄》(1982年初版)。北大熏習錄:收入著名文化學者白化文先生回憶北大舊事故人的多篇文字,共分為三部分,即*部分“熏習記住”、第二部分“書與人”、第三部分是壽辭和碑文。書中有程門立雪之事,有同袍交游之誼。白先生是目錄學、佛教、敦煌學方面的專家,還在楹聯(lián)、詩鐘等方面頗有造詣,與北大很多老先生交往密切,對所知諸位先生的性格特色有獨特體會。人海棲遲:“人!钡囊粋特定含義指北京,“棲遲”,有“游息”或“滯留”等中性義;有“久居一地而漂泊失意”的帶感情色彩的偏向義!度撕t》大部分收入了已發(fā)表過的舊作而成,篇幅背景都與北京有關(guān)系。它像全素齋的拼盤,盡是北京的風味。本次修訂由于內(nèi)容環(huán)境主要關(guān)涉北京,故而也調(diào)入了一些別書的相關(guān)篇章,主要是懷人、記事的,也包括有關(guān)北京的書籍的文字。古代漢語常識二十講:有很多值得贊許的特色。這是一本簡明扼要、深入淺出的介紹古代漢語常識的書。古漢語源遠流長,有關(guān)資料又浩如煙海,需要從中選取*主要、*有用的知識告訴給讀者,特別是一些初學者。這也是一本頗見工力、寫得很好的書,既適合于初學者自學,也可供中學生、大學生閱讀和教師們參考。就是一些搞研究工作的人,或許也能從中獲取一些有益的啟示。
白化文文集-(全十卷) 目錄
白化文文集-(全十卷) 節(jié)選
白化文文集-(全十卷) 作者簡介
白化文先生學有專門、兼綜百科,主業(yè)學術(shù)、不廢小道。他是版本目錄專家,敦煌學、佛學深有造詣,楹聯(lián)、壽序、碑銘也多所濡染。這部文集,主要源自白先生出版的十一種主要著作,即《漢化佛教與佛寺》、《古代漢語常識二十講》、《閑談寫對聯(lián)》、《漢化佛教法器與服飾》、《承澤副墨》、《三生石上舊精魂》、《人海棲遲》、《漢化佛教三寶物》、《北大熏習錄》、《退士閑篇》、《敦煌學與佛教雜稿》,在總體保持原貌的基礎(chǔ)上,輯為十冊,以饗讀者。
- >
巴金-再思錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
經(jīng)典常談
- >
李白與唐代文化
- >
山海經(jīng)
- >
有舍有得是人生