-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
第十三夜-中英雙語 版權(quán)信息
- ISBN:9787544768146
- 條形碼:9787544768146 ; 978-7-5447-6814-6
- 裝幀:80g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
第十三夜-中英雙語 本書特色
《第十二夜》是英國劇作家莎士比亞創(chuàng)作的戲劇,約寫于1600—1602年間。該劇描述了西巴斯辛和薇奧拉這一對孿生兄妹在一次海上航行途中不幸遇難,他們倆各自僥幸脫險,并流落到伊利里亞發(fā)生的故事。薇奧拉女扮男裝給公爵奧西諾當侍童,她暗中愛慕著公爵,但是公爵愛著一位伯爵小姐奧麗維婭?墒菉W麗維婭不愛公爵,反而愛上了代替公爵向自己求愛的薇奧拉。經(jīng)過一番有趣的波折之后.薇奧拉與奧西諾,奧麗維婭與西巴斯辛雙雙結(jié)成良緣。這部作品以抒情的筆調(diào),浪漫喜劇的形式,再次謳歌了人文主義對愛情和友誼的美好理想,表現(xiàn)了生活之美、愛情之美。
第十三夜-中英雙語 內(nèi)容簡介
精選莎士比亞十部經(jīng)典戲劇,朱生豪譯本,中英雙語對照,適合學生閱讀。
第十三夜-中英雙語 目錄
第十三夜-中英雙語 作者簡介
【作者簡介】 英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人、歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作,被譽為“英國戲劇之父”、“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 【譯者簡介】 天才的莎士比亞作品翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學中國文學系和英語系,曾任上海書局編輯。他在極艱難的條件下譯出了31部莎士比亞劇作,包括悲劇、喜劇、傳奇劇與歷史劇。其譯文質(zhì)量和風格卓具特色,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話