-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
春琴抄-日漢對照全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787515914602
- 條形碼:9787515914602 ; 978-7-5159-1460-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
春琴抄-日漢對照全譯本 本書特色
本書收錄了文學(xué)大師谷崎潤一郎極具代表性的作品《春琴抄》和《吉野葛》。
《春琴抄》描寫一個富家盲女與仆人間哀婉凄清卻又驚心動魄的愛情故事。師與徒。主與仆。春琴的傲慢跋扈與佐助的寬厚容忍。而當(dāng)春琴被毀容后,更有了美與丑……*的對立,奇異的美感。而這愛,是殉道?還是信仰?
《吉野葛》是一部以吉野地方歷史傳說為背景創(chuàng)作的中篇小說,準(zhǔn)備以吉野地方為背景創(chuàng)作小說并到吉野來收集資料的“我”,卻引出了好友津村思慕早逝母親的舊事。移步換景,亦虛亦實,饒有趣味。
春琴抄-日漢對照全譯本 內(nèi)容簡介
◎典藏于心、于靈的日本文學(xué)佳作。翻譯家林少華傾情注譯!日漢雙語,全文全譯本完整收錄!
◎名家之作,字字珠璣。本書收錄日本文壇獨樹一幟、影響深遠(yuǎn)的唯美派文學(xué)大師谷崎潤一郎之傳世名作,適以日語學(xué)習(xí)者和文學(xué)愛好者收藏讀賞。
◎名家注譯,助力閱讀。本套叢書為翻譯家林少華老師扛鼎力作,譯筆傳神,注釋詳盡,既為閱讀之愛、藏書之幸,更是提升日語的實力之選。
◎日漢雙語,簡約易讀。本書編排清晰易讀,日漢雙語,并附有頁碼標(biāo)識,方便讀者對相應(yīng)內(nèi)容的定位查找。
◎物哀之情與幽玄之美。聽文學(xué)大家的淺說低唱,品文字間的愛恨與詩。
春琴抄-日漢對照全譯本 目錄
春琴抄…………………………1
春琴抄…………………………99
吉野葛…………………………153
吉野葛…………………………229
春琴抄-日漢對照全譯本 作者簡介
林少華,文學(xué)翻譯家、作家、學(xué)者,中國海洋大學(xué)教授,兼任華中科技大學(xué)“楚天學(xué)者”、中國日本文學(xué)研究會副會長等職。著有《林少華看村上》《落花之美》《為了靈魂的自由》《鄉(xiāng)愁與良知》《高墻與雞蛋》《雨夜燈》《異鄉(xiāng)人》《小孤獨》。譯有《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》《刺殺騎士團長》等村上春樹系列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡八十余部。譯文達(dá)意傳神而見個性,深受讀者喜愛。
谷崎潤一郎(1886—1965)
日本近代小說家,唯美派文學(xué)主要代表人物,《源氏物語》現(xiàn)代文譯者,代表作有《刺青》《春琴抄》《細(xì)雪》《瘋癲老人日記》《陰翳禮贊》等。他的文學(xué)充滿荒誕與怪異,在丑中尋求美,在贊美惡中肯定善,在死亡中思考生存的意義。其作品兼具西方惡魔主義的浪漫和日本古典之美,影響深遠(yuǎn)。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
有舍有得是人生
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
朝聞道
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
月亮與六便士