新加坡英語(yǔ)閩南語(yǔ)借詞匯釋 版權(quán)信息
- ISBN:9787511554710
- 條形碼:9787511554710 ; 978-7-5115-5471-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
新加坡英語(yǔ)閩南語(yǔ)借詞匯釋 本書(shū)特色
新加坡英語(yǔ)是英語(yǔ)眾多地域變體中*本土特色的一種語(yǔ)言。這種本土特色與新加坡的語(yǔ)言生態(tài)有重大的關(guān)系。而語(yǔ)言生態(tài)又與人口構(gòu)成、社會(huì)歷史因素有密不可分的聯(lián)系。據(jù)2010年數(shù)據(jù),新加坡人口中,華族占74.1%,馬來(lái)族占13.4%,印度族占9.2%。在華族人口中,福建閩南籍華人*多,占華族人口的40.04%以上,廣東潮州籍華人次之,占華族人口的20.12%左右。閩南籍和潮州籍華人占華族人口的60.16%,是華族中的*多數(shù),而在閩南籍華人和潮州籍華人中通行的閩南語(yǔ)自然而然就成為華人中*影響力的語(yǔ)言。在這種語(yǔ)言生態(tài)下,閩南語(yǔ)借詞大量進(jìn)入新加坡英語(yǔ)也就不難理解了。本詞典共收錄閩南語(yǔ)借詞809條,輔以解釋及相應(yīng)的例句,并標(biāo)注出借詞的閩南語(yǔ)本字,充分反映了在詞匯方面閩南語(yǔ)對(duì)新加坡英語(yǔ)的巨大影響。
新加坡英語(yǔ)閩南語(yǔ)借詞匯釋 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)深入研究了閩南語(yǔ)借詞在新加坡英語(yǔ)中的起源和使用方法, 收錄了帶有閩南語(yǔ)借詞的新加坡英語(yǔ)詞匯, 并通過(guò)例句分析了這類詞匯的語(yǔ)境、語(yǔ)義, 反映了在詞匯方面閩南語(yǔ)對(duì)新加坡英語(yǔ)的巨大影響。
新加坡英語(yǔ)閩南語(yǔ)借詞匯釋 目錄
新加坡英語(yǔ)閩南語(yǔ)借詞匯釋 作者簡(jiǎn)介
梁麗娜,女,副教授,北京師范大學(xué)中文及英語(yǔ)雙學(xué)士,廈門大學(xué)翻譯碩士,公共外語(yǔ)專任教師,主要研究方向?yàn)橥鈬?guó)文學(xué)、比較語(yǔ)言學(xué)。近年來(lái),在各類學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文12篇,主持教育部“語(yǔ)言接觸視角下閩南語(yǔ)對(duì)新加坡英語(yǔ)的影響”等課題7項(xiàng),參與省市級(jí)課題十余項(xiàng)。多次參與教師教學(xué)大賽,榮獲2016年“大工社杯”全國(guó)高職高專外語(yǔ)信息化教學(xué)課件設(shè)計(jì)大賽三等獎(jiǎng)、2016年外研社“教學(xué)之星”大賽復(fù)賽一等獎(jiǎng)等。 楊德權(quán),男,副教授,福建師范大學(xué)英語(yǔ)教育專業(yè)文學(xué)學(xué)士,廈門大學(xué)翻譯碩士,黎明職業(yè)大學(xué)國(guó)際商務(wù)專業(yè)主任,主要研究方向?yàn)楸容^語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)。近年來(lái),在各類學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文5篇,主持省教育廳課題1項(xiàng),參與各級(jí)課題十余項(xiàng)。
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮虎
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))