功能主義視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新 版權(quán)信息
- ISBN:9787517068006
- 條形碼:9787517068006 ; 978-7-5170-6800-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新 內(nèi)容簡(jiǎn)介
功能翻譯理論是以目的法則為主導(dǎo)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元化理論體系,也是當(dāng)代具影響力的西方翻譯理論學(xué)派之一! 豆δ苤髁x視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新》從功能翻譯理論的產(chǎn)生、功能翻譯理論的流派、英漢文本功能與翻譯策略分析等方面構(gòu)建出功能翻譯理論與教學(xué)的基本框架,并在此基礎(chǔ)上重點(diǎn)結(jié)合應(yīng)用翻譯的實(shí)例,具體分析了文本類型理論對(duì)英語翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)作用和啟示,*后論述了基于功能翻譯理論的筆譯教學(xué)研究和口譯教學(xué)研究! 豆δ苤髁x視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新》可作為英語翻譯類及相近專業(yè)類院校的專業(yè)基礎(chǔ)教材,也可作為翻譯工作者和翻譯愛好者以及一般科研人員的英語參考讀物。
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新 目錄
**章 翻譯與翻譯功能
**節(jié) 翻譯與翻譯學(xué)的內(nèi)涵
第二節(jié) 翻譯研究:從科學(xué)到多元互補(bǔ)
第二章 功能翻譯理論研究綜述
**節(jié) 功能主義的來源
第二節(jié) 功能翻譯的內(nèi)涵與外延
第三節(jié) 功能翻譯對(duì)傳統(tǒng)翻譯的審視
第四節(jié) 功能翻譯理論提出的基礎(chǔ)
第三章 功能翻譯理論的主要觀點(diǎn)
**節(jié) 賴斯的文本類型和翻譯批評(píng)理論
第二節(jié) 弗米爾的目的論
第三節(jié) 曼塔俐的譯者行動(dòng)理論
第四節(jié) 諾德人功能翻譯思想
第五節(jié) 生態(tài)翻譯觀
第四章 英漢翻譯功能與翻譯策略分析
**節(jié) 文本類型理論與文本功能解析
第二節(jié) 功能翻譯描述與分析
第三節(jié) 基于功能翻譯目的論的文本翻譯策略
第五章 功能翻譯理論指導(dǎo)下的英語翻譯實(shí)踐
**節(jié) 功能翻譯理論指導(dǎo)下的廣告語翻譯實(shí)踐
第二節(jié) 功能翻譯理論指導(dǎo)下的科技翻譯實(shí)踐
第三節(jié) 功能翻譯理論指導(dǎo)下的產(chǎn)品說明書翻譯實(shí)踐
第四節(jié) 功能翻譯理論指導(dǎo)下的外宣文本翻譯實(shí)踐
第五節(jié) 功能翻譯理論指導(dǎo)下的其他應(yīng)用翻譯實(shí)踐
第六章 功能翻譯理論指導(dǎo)下的翻譯教學(xué)研究
**節(jié) 新時(shí)代的翻譯教學(xué)思想
第二節(jié) 基于功能翻譯理論的英語筆譯教學(xué)
第三節(jié) 基于功能翻譯理論的英語口譯教學(xué)
參考文獻(xiàn)
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新 作者簡(jiǎn)介
王湛,女,漢族,生于1978年10月,華北水利水電大學(xué)外國語學(xué)院講師,鄭州大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士。發(fā)表期刊論文若干篇,參加完成多項(xiàng)課題、項(xiàng)目,并取得了一定意義的研究成果。主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐、外語教學(xué)理論與實(shí)踐。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
煙與鏡
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
月亮虎
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編