-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
Law and society in traditional China 版權(quán)信息
- ISBN:9787100150767
- 條形碼:9787100150767 ; 978-7-100-15076-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
Law and society in traditional China 本書特色
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”收錄晚清以迄20世紀80年代末,為中華學人所著,成就斐然、澤被學林之學術(shù)著作。入選著作以名著為主,酌量選錄名篇合集。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”入選著作內(nèi)容、編次一仍其舊,唯各書卷首冠以作者照片、手跡等。卷末附作者學術(shù)年表和題解文章,誠邀專家學者撰寫而成,意在介紹作者學術(shù)成就,著作成書背景、學術(shù)價值及版本流變等情況。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”入選著作率以原刊或作者修訂、校閱本為底本,參校他本,正其訛誤。前人引書,時有省略更改,倘不失原意,則不以原書文字改動引文;如確需校改,則出腳注說明版本依據(jù),以“編者注”或“校者注”形式說明。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”作者自有其文字風格,各時代均有其語言習慣,故不按現(xiàn)行用法、寫法及表現(xiàn)手法改動原文;原書專名(人名、地名、術(shù)語)及譯名與今不統(tǒng)一者,亦不作改動。如確系作者筆誤、排印舛誤、數(shù)據(jù)計算與外文拼寫錯誤等,則予徑改。
原書為直(橫)排繁體者,除個別特殊情況,均改作橫排簡體。其中原書無標點或僅有簡單斷句者,一律改為新式標點,專名號從略。
除特殊情況外,原書篇后注移作腳注,雙行夾注改為單行夾注。文獻著錄則從其原貌,稍加統(tǒng)一。 “中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”收錄晚清以迄20世紀80年代末,為中華學人所著,成就斐然、澤被學林之學術(shù)著作。入選著作以名著為主,酌量選錄名篇合集。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”入選著作內(nèi)容、編次一仍其舊,唯各書卷首冠以作者照片、手跡等。卷末附作者學術(shù)年表和題解文章,誠邀專家學者撰寫而成,意在介紹作者學術(shù)成就,著作成書背景、學術(shù)價值及版本流變等情況。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”入選著作率以原刊或作者修訂、校閱本為底本,參校他本,正其訛誤。前人引書,時有省略更改,倘不失原意,則不以原書文字改動引文;如確需校改,則出腳注說明版本依據(jù),以“編者注”或“校者注”形式說明。
“中華現(xiàn)代學術(shù)名著叢書”作者自有其文字風格,各時代均有其語言習慣,故不按現(xiàn)行用法、寫法及表現(xiàn)手法改動原文;原書專名(人名、地名、術(shù)語)及譯名與今不統(tǒng)一者,亦不作改動。如確系作者筆誤、排印舛誤、數(shù)據(jù)計算與外文拼寫錯誤等,則予徑改。
原書為直(橫)排繁體者,除個別特殊情況,均改作橫排簡體。其中原書無標點或僅有簡單斷句者,一律改為新式標點,專名號從略。
除特殊情況外,原書篇后注移作腳注,雙行夾注改為單行夾注。文獻著錄則從其原貌,稍加統(tǒng)一。
原書因年代久遠而字跡模糊或紙頁殘缺者,據(jù)所缺字數(shù)用“□”表示;字數(shù)難以確定者,則用“(下缺)”表示。
Law and society in traditional China 內(nèi)容簡介
本書作者把研究對象確定在中國古代社會中的法律,以期對中國歷史上的法律提供一種社會學的解釋。在兼跨社會學、歷史學、法律這三個學科領(lǐng)域之間,開創(chuàng)了法律史與社會史結(jié)合的研究范式,形成了一種新的學術(shù)研究體系,被稱為“法律社會史”。本書是這一領(lǐng)域的經(jīng)典著作,初版至今已60余年,并有作者自己的英文譯本傳世,在西方漢學界廣有影響。
Law and society in traditional China 目錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
唐代進士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚