-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
玫瑰和雪 版權(quán)信息
- ISBN:9787554548349
- 條形碼:9787554548349 ; 978-7-5545-4834-9
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
玫瑰和雪 本書(shū)特色
作品不似烈酒,也不靠奇特的情節(jié)吸引人,然而能于不知不覺(jué)間陶冶人的性情,給人以真正美的感受。他善于發(fā)掘人心靈的美,在一些往往不被人注意的事情中發(fā)現(xiàn)生活的真理。不過(guò)他筆下的人物并不是十全十美的完人,也不是什么高大的英雄形象,但是他卻在這些貌似平凡的小人物身上看到了生活的閃光,并試圖用這些善良淳樸的人們內(nèi)心深處迸發(fā)出的火花點(diǎn)燃千千萬(wàn)萬(wàn)善良淳樸的人們的心,照耀著他們?nèi)?chuàng)造更加美好的未來(lái)。
玫瑰和雪 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)講述了蘇聯(lián)偉大的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)前夕和戰(zhàn)時(shí)蘇聯(lián)知識(shí)分子的情況, 講述了他們對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng)、他們的勇敢精神、他們所經(jīng)受的種種考驗(yàn)和他們的思想活動(dòng), 以及那些永遠(yuǎn)不會(huì)消失的、沒(méi)有也不可能有超越自己的時(shí)代、超越國(guó)家和人民的共同生活的“個(gè)人生活”的生活現(xiàn)象。
玫瑰和雪 節(jié)選
《非琴俄羅斯文學(xué)經(jīng)典譯文集:玫瑰和雪》: **部 整整一冬頂樓上沒(méi)有住人。屋里的爐子沒(méi)有生火。從通往涼臺(tái)的門(mén)下面的縫隙里吹進(jìn)了一些干雪! 〈巴獾难┱盏脙砷g很矮的房間里亮堂堂的,連上了年紀(jì)的畫(huà)家尼古拉·根里霍維奇·維爾美爾在租房時(shí),也像女主人一樣,管這兩間房間叫作“明亮的小屋。 女主人已經(jīng)老了,年紀(jì)比尼古拉·根里霍維奇還大得多。當(dāng)著外人的面,她感到拘束,不好意思坐到扶手椅上,而是站著說(shuō)話。她站著惑到很吃力。她扶著門(mén)楣,用仿佛已經(jīng)褪了色的眼睛怯生生地望著維爾美爾! 【S爾美爾看到房東老太婆,斷定她耳朵聽(tīng)不清楚,所以跟她說(shuō)話時(shí)聲音提得很高,幾乎是對(duì)著她大聲喊叫。人家把她當(dāng)成聾人,她感到惶惑,但是又不敢對(duì)畫(huà)家說(shuō)。從那以后,就形成了這樣的習(xí)慣——維爾美爾總是大聲叫嚷,老太婆被這喊聲弄得驚慌失措,總是答非所問(wèn)! 袄洗竽,我不是一個(gè)人住在這兒!”維爾美爾大聲說(shuō),“跟我一道從列寧格勒來(lái)的,還有我的學(xué)生,青年畫(huà)家帕霍莫夫。帕—霍—莫夫!” “請(qǐng)別見(jiàn)怪,”老太婆喃喃地說(shuō),“我們馬上就生爐子,收拾收拾。這就把門(mén)縫糊起來(lái)。我們這兒可安靜著哩……” “您叫什么名字呀,老大娘?” “我叫瓦爾瓦拉·加夫里洛芙娜,”老太婆驚慌失措地回答,“不過(guò)如今誰(shuí)也不叫我的名字了。小外孫女管我叫‘姥姥’,鄰居們都叫我‘大娘’。所以如今我是既沒(méi)有名字,也沒(méi)有父名。對(duì)名字已經(jīng)完全不習(xí)慣了。” 維爾美爾笑了笑,留下定錢(qián),答應(yīng)到晚上搬過(guò)來(lái),然后就回旅館去了,帕霍莫夫在旅館里等著他。 、 瓦爾瓦拉·加夫里洛芙娜的外孫女瑪莎是個(gè)十—二歲的小姑娘,她正坐在樓下一個(gè)箱子上,捂著一條黑狗的嘴。小狗拼命要跑上頂樓,去對(duì)著新來(lái)的房客狂吠。它透過(guò)齒縫低聲吠叫著,鼻子里發(fā)出呼哧呼哧的聲音,伸出爪子想要抓人,但瑪莎緊緊抓著它,小聲說(shuō)服它:“你真傻,穆哈!毛茸茸的小傻瓜!安靜下來(lái)吧!” 畫(huà)家們到這兒來(lái),瓦爾瓦拉·加夫里洛芙娜并不覺(jué)得奇怪。經(jīng)常有畫(huà)家們來(lái)訪問(wèn)沃爾霍夫河上他們的這座古城——諾夫戈羅德。 這不是嗎,現(xiàn)在維爾美爾和帕霍莫夫前來(lái)研究著名高手費(fèi)奧凡·格列克和其他古代無(wú)名畫(huà)家的壁畫(huà)了。維爾美爾準(zhǔn)備和帕霍莫夫一齊為列寧格勒新建的一座劇院畫(huà)壁畫(huà)。他想讓自己的畫(huà)具有諾夫戈羅德壁畫(huà)所特有的那種純正色彩。諾夫戈羅德的壁畫(huà)給人這樣的印象:似乎畫(huà)在石拱上的人正從被燈光照亮的茫茫霧海里走出來(lái)! ⊥郀柾呃ぜ臃蚶锫遘侥茸鹁串(huà)家們。她的父親,畫(huà)家加夫里拉·契爾科夫曾經(jīng)為彼得堡貴族私邸的天花板和墻壁畫(huà)過(guò)壁畫(huà)。時(shí)代已經(jīng)不是拉斯特里在世的那個(gè)時(shí)代了——已經(jīng)不需要誘人的大型構(gòu)圖,只好畫(huà)一些稀稀拉拉的玫瑰花串,要么是由斧鉞和頭盔構(gòu)成的裝飾圖案。到了亞歷山大三世在位的時(shí)候,虛假的俄羅斯藝術(shù)風(fēng)格盛極一時(shí)——這時(shí)流行的是用假綠松石裝飾的精致的小匣子、房頂上的公雞、馬車夫的服裝。沙皇甚至讓軍隊(duì)里也穿像馬車夫服裝那樣的制服——褲腿肥大的燈籠褲,長(zhǎng)筒靴,寬腰帶! ⊥郀柾呃ぜ臃蚶锫遘侥燃藿o了一個(gè)美術(shù)教師。她和丈夫來(lái)到了諾夫戈羅德,生了一個(gè)女兒。丈夫害上肺癆,不久就死了。他曾自己澆制供“寫(xiě)生用”的宙斯和狄安娜的石膏頭像,全神貫注,完全醉心于這一工作。瓦爾瓦拉·加夫里洛芙娜深信,因?yàn)樗M(jìn)去的石膏粉太多,所以才得了肺病! ∈毓岩院,直到老年,她一直在裁剪縫紉學(xué)校里教刺繡。她很擔(dān)心革命后學(xué)校會(huì)被關(guān)閉,但一切都對(duì)付過(guò)去了,瓦爾瓦拉·加夫里洛莢娜甚至工作到了退休的時(shí)候。 ……
玫瑰和雪 作者簡(jiǎn)介
非琴,原名潘癡云,外國(guó)文學(xué)翻譯家、作家,上海文聯(lián)翻譯家協(xié)會(huì)首批會(huì)員,從事外國(guó)文學(xué)翻譯工作,翻譯出版了多部文學(xué)名著,譯文和譯風(fēng)追求簡(jiǎn)潔、明快,忠于原著,尤其對(duì)俄羅斯文學(xué)作品情有獨(dú)鐘,作品深受廣大讀者喜愛(ài)。是新中國(guó)以來(lái)帕烏斯托夫斯基壓卷之作《一生的故事》(6卷)的譯者。譯著有《一生的故事》《巴烏斯托夫斯基選集》《羅馬故事》《愛(ài)情的最后一夜》《戰(zhàn)爭(zhēng)的最初一夜》《蘇聯(lián)現(xiàn)代文學(xué)欣賞》《火烈鳥(niǎo)的長(zhǎng)襪》《罪與罰》《擺脫克格勃》《奧·基羅的童話》等20余部。
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
山海經(jīng)
- >
推拿
- >
經(jīng)典常談
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝