少年維特的煩惱 版權(quán)信息
- ISBN:9787553682433
- 條形碼:9787553682433 ; 978-7-5536-8243-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
少年維特的煩惱 本書特色
歌德25歲時,從自身情感經(jīng)歷出發(fā),花4周時間寫出了震驚世界的書信體小說《少年維特的煩惱》,兩百多年后,這部作品仍在讀者心里電閃雷鳴。
少年維特愛上了一個名叫綠蒂的姑娘,而這個姑娘已同別人訂婚。愛情上的受挫使得維特悲痛欲絕,加之他自己又與當(dāng)時的封建社會格格不入,這一切讓維特感到人生無望。
在失去愛情、事業(yè)受挫后,不為世人所理解的年輕人維特ZUI后一次來到所愛之人綠蒂的身邊,用子彈結(jié)束了生命。
少年維特的煩惱 內(nèi)容簡介
★獨(dú)特的少年維特,讓你的書架多收獲一份浪漫!
《少年維特的煩惱》全新精裝典藏版,獨(dú)特精簡的裝幀設(shè)計,熒光黃 印銀燙金工藝,為你呈現(xiàn)不一樣的少年維特。
★特別繪制彩色插圖,給你浪漫與童話融為一體的視覺想象
為維特量身打造的精美手繪插圖,帶你穿越到維特18世紀(jì)末的愛情與憂愁!
★隨書附贈3張精美明信片,共同傾聽維特心聲
“我不過是個漂泊者,是個在地球上來去匆匆的過客!難道你們就不是嗎?”
★歌德震驚世界的浪漫主義小說,引導(dǎo)人類兩百多年精神和情感革命
《少年維特的煩惱》于一七七五年問世,它的出版被認(rèn)為是德國文學(xué)史上一件劃時代的大事;它曾震撼了德國乃至歐洲整整一代青年的心。
★權(quán)威德語翻譯家、歌德研究學(xué)者楊武能經(jīng)典譯本
巴蜀譯翁,本名楊武能,德語翻譯家,師從馮至。國內(nèi)歌德研究*學(xué)者,曾獲“德國國家功勛獎?wù)隆。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》等經(jīng)典譯著三十余種,編著的《歌德文集》《海涅文集》等十余種譯作影響深遠(yuǎn)。
少年維特的煩惱 目錄
第二編 81
編者致讀者 134
譯后記 180
少年維特的煩惱 作者簡介
歌德(1749—1832),偉大的德國詩人、作家,出生于美因河畔法蘭克福,“狂飆突進(jìn)”運(yùn)動和魏瑪古典主義文學(xué)的杰出代表。代表作有詩劇《浮士德》,長篇小說《少年維特的煩惱》《威廉·邁斯特》等。
譯者簡介:
楊武能,1938年生,重慶人,德語翻譯家,筆名“巴蜀譯翁”。1957年入南京大學(xué)德語專業(yè)學(xué)習(xí)。1978年至1981年,在中國社會科學(xué)院研究生院師從馮至先生研修德語文學(xué),主攻歌德研究,曾獲“德國國家功勛獎?wù)隆。譯作有《少年維特的煩惱》《浮士德》等,有《楊武能譯文集》(11卷)行世。
- 主題:愛情永恒的旋律
毫無疑問,愛情是全篇的核心。圍繞這維特、綠蒂和阿爾貝特三人之間的感情,背后表達(dá)的是人性解放,人有自由去追求自己的感情,維特對自然的親近,對淳樸人際關(guān)系贊揚(yáng),對世俗的嗤之以鼻。
- 主題:
質(zhì)量很好的精裝本!(??ω`?)前面那種就好像青春小男生寫的暗戀日記,把女主描繪的太美好了天吶,看的我都要愛上女主了哈哈哈哈哈哈,但可悲的是這注定是場不能被成全的愛情(悄咪咪地說之前一直以為這本書是很難讀的那種,但其實(shí)沒有喔,很適合學(xué)生閱讀
- 主題:
質(zhì)量很好的精裝本!(??ω`?)前面那種就好像青春小男生寫的暗戀日記,把女主描繪的太美好了天吶,看的我都要愛上女主了哈哈哈哈哈哈,但可悲的是這注定是場不能被成全的愛情(悄咪咪地說之前一直以為這本書是很難讀的那種,但其實(shí)沒有喔,很適合學(xué)生閱讀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經(jīng)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學(xué)評論
- >
我與地壇
- >
煙與鏡
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱