古希臘神話與傳說
如果想要了解西方文明,一定要從古希臘神話開始!全新精裝典藏版,燙銀工藝,特種紙雙封。翻譯家高中甫德文直譯,完整收錄《諸神的傳說》《英雄的傳說》《俄底修斯的傳說》。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
古希臘神話與傳說 版權(quán)信息
- ISBN:9787505729476
- 條形碼:9787505729476 ; 978-7-5057-2947-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
古希臘神話與傳說 內(nèi)容簡介
《古希臘神話與傳說》包括《諸神的傳說》《英雄的傳說》和《俄底修斯的傳說》三部分,作者引人入勝而又娓娓動聽地講述了宙斯、阿波羅、雅典娜、普羅米修斯、阿佛洛狄忒、阿伽門農(nóng)、俄底修斯、阿喀琉斯的腳踵、帕里斯的蘋果、木馬計等故事。這些古希臘神話與傳說是世界文化寶庫中的瑰寶,對人類文明的發(fā)展起到了不可磨滅的作用。
古希臘神話與傳說 目錄
**部 諸神的傳說/1
第二部 英雄的傳說/51
阿耳戈英雄遠(yuǎn)征/53
赫拉克勒斯的傳說/100
忒修斯的傳說/138
俄狄浦斯的傳說/154
七雄攻忒拜/172
赫拉克勒斯的后裔/189
第三部 俄底修斯的傳說/207
附 錄 古希臘神話中主要的神祇一覽表/317
古希臘神話與傳說 節(jié)選
普羅米修斯
天和地被創(chuàng)造出來,大海起伏波動,魚兒在海水里嬉游,群鳥在空中飛翔歌唱,地面上擠滿各種動物,但還沒有哪種體內(nèi)有靈魂并能統(tǒng)治世間的造物。這時,普羅米修斯踏上了大地,他是被宙斯廢黜神位的老一代神的后裔,是地母與烏拉諾斯所生的伊阿珀托斯的兒子。他清楚地知道,上天的種子就蟄伏在泥土里,于是他就掘了些泥土,用河水把泥土弄濕,然后按照世界的主宰天神的形象揉捏成一個人體。為了讓這泥做的人體獲得生命,他從各種動物的心里取來善與惡的特性,再把這善與惡封閉在人的胸中。在天神之中他有一個朋友,這就是智慧女神雅典娜。雅典娜很欣賞這個提坦之子的創(chuàng)造,便把靈魂即神靈的呼吸吹進(jìn)這僅有半個生命的泥人心里。
這樣,就產(chǎn)生了*初的人,不久他們便四處繁衍,充滿了大地。但是在很長的時間里他們都不知道如何使用他們高貴的四肢和神賜的精神。他們視而不見,聽而不聞,像夢中的人形一樣四處奔走,不知道如何利用世間萬物。他們不會采石鑿石,不會用黏土燒磚,不會把森林里砍伐來的木料做成大梁和椽子,并用這些材料修建房屋。他們像終日忙忙碌碌的螞蟻一樣聚居在地下,生活在不見陽光的地洞里,不能根據(jù)可靠的標(biāo)志分辨冬季、繁花似錦的春天和豐收在望的夏日。他們所做的一切都雜亂無章,毫無計劃。
于是普羅米修斯便來照料他們:他教他們觀察星辰的升降;他發(fā)明了計算的方法,創(chuàng)造了拼音文字;他教他們把牲口套在軛上,使它們承擔(dān)人的一份勞動;他讓馬匹養(yǎng)成上套拉車的習(xí)慣;他發(fā)明了適于海上航行的船和帆。他也關(guān)注人類的生活起居:從前,一個人生病,便束手無策,不知道吃什么喝什么有益于健康,不懂得服藥減輕自己的痛苦,由于沒有醫(yī)藥而凄慘地死去,F(xiàn)在,普羅米修斯告訴他們?nèi)绾握{(diào)制藥劑來驅(qū)除各種各樣的疾病。他又教他們預(yù)言的本領(lǐng),給他們解釋先兆和夢,說明鳥雀的飛翔和犧牲的陳列;他引導(dǎo)他們勘察地下,發(fā)現(xiàn)地下的礦石、鐵、銀和金,一句話,他把生活需要的一切技能和一切減輕辛苦的工具都向他們作了介紹。
不久前,宙斯奪取了他父親的神位,罷黜了老一代神明,現(xiàn)在是他和他的兒子們統(tǒng)治著天國。而普羅米修斯則是老一代神明的后裔,因此新的神明注意到這剛剛產(chǎn)生的人類并要求人類敬奉他們,以此換取他們很愿意向人類提供的保護(hù)。在希臘的墨科涅,人和神舉行了一次聚會,共同確定了人類的權(quán)利和義務(wù)。普羅米修斯以人類保護(hù)人的身份參加了這次會議,他提出,諸神不要因?yàn)樨?fù)有保護(hù)的責(zé)任而讓人類承擔(dān)過重的義務(wù)。
普羅米修斯聰穎過人,決計愚弄一下眾神,他以他的造物的名義宰殺了一頭大公牛,請?zhí)焐駛冞x取自己所喜歡的那一部分。他把宰殺后的牛切開分成兩堆:堆在牛皮底下的是肉、內(nèi)臟和很多脂肪,后一堆要大些,但里面卻是巧妙地裹在牛板油里的光禿禿的骨頭。
眾神的君父,全知全能的宙斯一眼就看穿了他的騙局,說道:“伊阿珀托斯的兒子啊,尊貴的王子,我的好友,你分配得多么不公平!”普羅米修斯以為他能騙過宙斯,便暗自微笑著說:“尊貴的宙斯,永恒眾神中*偉大的神,請選取你中意的一堆吧!”宙斯心中勃然大怒,便故意用雙手抓住那塊白色的板油,剝開板油后就看見了光禿禿的骨頭,但他裝出剛剛才發(fā)現(xiàn)自己上當(dāng)受騙的樣子,氣憤地說:“我看得很清楚,你還沒丟掉你騙人的伎倆!
宙斯決定報復(fù)普羅米修斯的欺騙,拒絕給人類為實(shí)現(xiàn)文明所急需的*后的贈品:火。但機(jī)智的伊阿珀托斯的兒子卻想出了辦法加以補(bǔ)救:他拿了一個易燃的大茴香枝,到天上去靠近太陽車,然后他把這個木枝往那閃光的火焰里一杵便得到了火種。他帶著這火種降到大地上,柴堆燃燒的熊熊火光隨即直沖云霄。
當(dāng)宙斯看見人間竟有照得如此燦爛的火光升起時,他的靈魂深處都感到鉆心刺骨的疼痛。既然人類已經(jīng)用火,他就不能從他們手中把火奪走了,但他立刻想出一個新的災(zāi)害來代替禁止人類用火:他要求因技藝高超而聞名遐邇的火神赫淮斯托斯為他造出一個美麗少女的形象。
雅典娜由于嫉妒普羅米修斯,已對他不抱好感,所以她前來幫助宙斯,給這個少女形象披上了閃亮的白色外衣,并讓那姑娘兩手撐著罩在臉上的面紗,頭上戴著飾以鮮花的花冠,束著一個金發(fā)帶。神的使者赫耳墨斯讓這迷人的姑娘獲得說話的能力,愛神阿佛洛狄忒則使她具有一切嫵媚可愛的姿態(tài)。宙斯就這樣創(chuàng)造了一個出色的害人精,他給她取名潘多拉,意思就是“獲得一切天賜的女子”,因?yàn)槊恳粋神都給了她一件使人類遭災(zāi)受難的贈品。
隨后,宙斯把這個少女帶到人與神共同愉快漫步的大地上。人們都對這無與倫比的女子贊不絕口。而她走向普羅米修斯過分天真的兄弟厄庇墨透斯,把宙斯的贈品送給他。
普羅米修斯曾警告過他的兄弟,不要接受奧林帕斯山上的宙斯的贈品,以免人類遭到災(zāi)難。但這警告沒有起到作用,厄庇墨透斯對這警告連想都沒去想,就接納了美麗的少女潘多拉。這個少女雙手捧著贈品——一個有蓋的大盒子,來到厄庇墨透斯身邊,就立刻揭開了盒蓋,盒子里立刻飛出一大群災(zāi)害,就如閃電一般迅速擴(kuò)散到大地上。這些贈品里唯一對人類有益的,即希望,卻被潘多拉按照眾神之父的旨意,鎖在了盒子內(nèi)。
在此之前,人類的生活從沒有遭受災(zāi)難的侵?jǐn)_,沒有過繁重的勞動,也沒有折磨人的疾病。但從潘多拉打開盒子之后,災(zāi)難以各種各樣的形式充滿大地、天空和海洋;疾病在人群中四處亂竄,日夜不停又悄無聲響,各種各樣的熱病圍攻大地;從前緩步潛行在人類中的死神如今也快步如飛地奔跑起來。
此后,宙斯便立刻向普羅米修斯復(fù)仇。他把這個罪人交給了赫淮斯托斯和兩個仆人——號稱強(qiáng)制和暴力的克拉托斯和比亞。他們奉命把普羅米修斯拖到斯庫提亞的荒野,用掙不斷的鐵鏈把他鎖在高居深淵之上令人目眩的高加索山的峭壁上。赫淮斯托斯很不愿意完成父親所交付的任務(wù),因?yàn)樗麣J佩這個提坦之子,他知道普羅米修斯是他曾祖父烏拉諾斯的子孫,是與他出身相同的神的后裔。為此,他說了幾句無限同情的話,不料竟受到粗野的仆從們的譴責(zé),他出于無奈,只好讓仆從們完成了這個殘酷的任務(wù)。
這樣,普羅米修斯就令人悲哀地被吊在懸崖絕壁上,直挺挺地懸著,不能睡覺,也從來不能彎一彎疲憊的雙膝!澳銓装椎匕l(fā)出多少哀怨和悲嘆啊,”赫淮斯托斯對他說,“宙斯的意志是不可改變的,不久前才奪得天國統(tǒng)治權(quán)的新神都是冷酷的!
這個囚徒的痛苦也真的將是永久的,或?qū)⒀永m(xù)三萬年之久。盡管他大聲悲嘆,他呼喚風(fēng)、江河、大海的波濤、萬物之母大地和洞察一切的太陽為他的苦難作證,但他的意志卻始終堅定不移:“一個人只要認(rèn)識到了必然的不可抗拒的威力,”他說,“他就必定會忍受命中注定的一切!彼A(yù)言:新的婚姻將使諸神的主宰者墮落和毀滅。但不管宙斯怎樣威脅他,他也不肯詳細(xì)說明這似明猶暗的預(yù)言。
宙斯是說一不二的。他派出一只鷹每天啄食這個囚徒的肝臟,而那肝臟被吃去多少就又重新長出多少。在沒有一個人出來自愿受死,替他受罪之前,這種痛苦是不會停止的。
這個不幸者得到解救的一天終于來了。普羅米修斯被吊在懸崖上忍受可怕的痛苦數(shù)百年之后,赫拉克勒斯為了尋找金蘋果正好路過這里,當(dāng)他正希望向普羅米修斯請教良策時,他又對被囚禁者的命運(yùn)起了憐憫之心,因?yàn)樗匆娨恢粌代椓⒃诒磺艚叩南ヮ^啄食那不幸者的肝臟。于是他把木棒和獅皮甩在身后,彎弓搭箭,一箭就把那只兇鷹從受苦者的肝臟上射了下去。接著,他解開鎖鏈,把被解放了的普羅米修斯帶走了。但為了滿足宙斯的條件,他讓自愿放棄永生而去受死的馬人喀戎做了普羅米修斯的替身。但為了維持宙斯把普羅米修斯永遠(yuǎn)吊在懸崖上受苦的判決,必須讓普羅米修斯永遠(yuǎn)戴著一個鐵環(huán),鐵環(huán)的另一端拴上一小塊高加索山崖的石頭。這樣,宙斯才能自豪地說,他的敵人還一直被鎖在高加索山上。
丟卡利翁和皮拉
上古的人類定居塵世間,他們的種種罪行傳到世界統(tǒng)治者宙斯耳中以后,他便決定親自到人間去察訪,但他處處發(fā)現(xiàn),實(shí)際情況比傳聞還要嚴(yán)重。
阿爾卡狄亞國王呂卡翁一向以野蠻兇殘聞名。一天夜色已深,宙斯來到待人冷淡的呂卡翁的王宮,他發(fā)出幾個奇異的信號,暗示神的到來,眾人立即對他頂禮膜拜。呂卡翁卻在旁邊嘲笑他們這種虔誠的禱告,他說:“那就讓我們看看他是人還是神吧!”背過身來,他暗自圖謀,趁半夜客人熟睡把客人殺死。
他先動手殺了一個摩羅西亞人送來的可憐的人質(zhì),把他的肢體放在沸水里煮或在火上烤,然后在晚餐時把這些人肉端到餐桌上獻(xiàn)給宙斯。洞察一切的宙斯發(fā)現(xiàn)了這件惡行,他從桌邊一躍而起,拋出復(fù)仇的火焰,讓這個心中無神者的宮殿立馬燃燒起來。呂卡翁驚慌失措地逃到曠野里去,他喊出的**個聲音是動物的嗥叫,他的王袍變成了長滿獸毛的皮,他的胳膊變成了前腿,到*后他變成了一匹嗜血的狼。
宙斯回到奧林帕斯山,與眾神商量,打算消滅這罪惡的人類。他原想向大地投射閃電,卻又害怕大火殃及天國,燒毀宇宙的軸。于是他把庫克羅普斯為他煉造的雷電放在一邊,決定天降暴雨,將人類淹死在洪水中。這時,能驅(qū)散雨云的北風(fēng)和其他方向的風(fēng)都被鎖進(jìn)了埃俄羅斯的巖洞里,只有能帶來降雨的南風(fēng)被派了出來。這南風(fēng)拍打著滴水的翅膀飛向大地,伸手不見五指的黑暗遮住他可怕的臉,濃云掩蓋著他的胡須,波濤在他那滿頭的白發(fā)里滾動,霧靄壓在他的前額上,大水從他的胸脯噴涌而出。南風(fēng)懸在空中,用手抓住巨大的烏云,擠壓它們,于是,雷聲隆隆,大雨如注。
海神波塞冬也來幫助他的兄長宙斯進(jìn)行這次破壞行動,他把所有的江河召集起來說:“你們要沖進(jìn)一切房屋,摧毀所有堤壩!”它們?nèi)恳唤z不茍地執(zhí)行海神的命令,波塞冬本人也揮舞起他的三叉神戟刺穿地層,使足氣力搖動,為洪水開辟道路。
這樣,河水流過開闊的田野,淹沒了耕地,沖倒了樹木,沖毀了廟宇和房屋。如果有一個宮殿還屹然矗立,大水便很快蓋過它的圍墻,*高的塔樓也被漩渦淹沒。轉(zhuǎn)眼間,便再也分不清哪里是海,哪里是陸地,整個世界都成了汪洋大海。
人類想盡一切辦法自救。有人爬到*高的山上,有人跳上小船劃過已經(jīng)淹沒的家園和自家葡萄園所在的山丘,船的龍骨都擦到了那些葡萄藤。魚兒在樹林的粗枝當(dāng)中拼命地游動,波浪追逐著急奔不迭的野豬,所有的人都被大水沖走,沒被波濤卷走的人也都餓死在荒山野坡上。
在?λ沟孛妫炼撬魉股降膬蓚山峰依然高聳在淹沒一切的洪水之上。丟卡利翁和他的妻子皮拉乘小船漂到了這座山上,丟卡利翁是普羅米修斯的兒子,父親曾對他發(fā)出過有關(guān)洪水的警告,并且為他造了一只小船。難能可貴的是,沒有任何其他被創(chuàng)造的男人和女人比得上他們二人這樣正直和敬神。宙斯從天庭往下界一看,發(fā)現(xiàn)塵世已完全被淹沒在大水和沼澤之中,只剩下了這一對男女,而他們倆又都是無罪的,虔誠敬神的,于是他便放出了北風(fēng),驅(qū)逐了黑壓壓的濃云,命令它把霧靄帶走,天又看見了地,讓地又看見了天,海神波塞冬也放下了三叉神戟,讓洪水平靜下來。大海又有了岸,江河返回它們的河床,樹林從深水里伸出沾滿泥漿的樹梢,群山隨之出現(xiàn),*后平坦的陸地又展現(xiàn)在世間。
丟卡利翁四下張望。土地已經(jīng)荒蕪,處處像墓地一般寂靜。看到這樣的景象,眼淚禁不住從他的面頰上滾了下來。他對他的妻子皮拉說:“親愛的!無論往哪兒看,我都看不見一個活人。別人都被洪水淹死了,大地上只剩下我們兩個人了,我們也沒有充分的把握能活下去啊。我看到的每一片云都使我的靈魂充滿恐懼,即使一切危險都已經(jīng)過去了,我們兩個孤獨(dú)無助的人又能在這荒涼的大地上做什么呢?啊,當(dāng)初我的父親普羅米修斯要是把捏泥造人并把靈魂注入泥人的本領(lǐng)教給了我,該多好啊!”
他說完這席話,這對孤寂的夫妻便不禁痛哭失聲。然后他們就屈膝跪在半遭破壞的忒彌斯女神的祭壇前,向天上的女神祈禱:“哦,女神啊,請告知我們,用什么辦法我們才能再造出已經(jīng)毀滅殆盡的種族!哦,請幫助這沉淪的世界重新煥發(fā)生機(jī)吧!”
“你們要離開我的圣壇,”女神的聲音傳來,“蒙上你們的頭,解開你們系著腰帶的衣服,把你們母親的骨骼扔到你們的背后!”
夫妻二人好一陣子都對這謎語般的神諭感到驚異。皮拉首先打破沉默!罢垖捤∥,尊貴的女神,”她說,“我現(xiàn)在已經(jīng)被嚇得縮成一團(tuán)了,我不能聽從你,不能扔掉我母親的骨骼,傷害她的陰魂!”
但富有智慧的丟卡利翁此刻恍然大悟。他親切地?fù)嵛科拮诱f:“我的理解有可能不對,但神的話總是善良的,毫無惡意的!我們偉大的母親,這不就是大地嗎?她的骨頭不就是石頭嗎?皮拉,神是讓我們把石頭扔到身后去呀!”
他們對這道神諭又懷疑了好一陣子,轉(zhuǎn)念一想,試試又有什么壞處呢。他們走到一邊,按神的指示蒙上頭,松開系衣服的帶子,往背后扔起石頭來。這時產(chǎn)生了一個偉大的奇跡:石頭開始失去它的堅硬易碎的特性。它變得富有彈性,而且長高了,成形了。石頭本身顯現(xiàn)出人的形象,不過還不十分清楚,只露出粗略的形體,或者說很像雕刻家剛用大理石雕琢出來的人體。石頭上潮濕的或沾泥的部位都長成了身體上的肌肉,堅硬而結(jié)實(shí)的部分變成了骨骼,石頭上的紋理留在原處,成了人體的脈絡(luò)。就這樣,借助于神的佑護(hù),在很短的時間里,男人拋出去的石頭變成了男人,女人拋出去的石頭變成了女人。
人類不否認(rèn)它的這個起源。這是堅強(qiáng)勤苦勞作的人民,他們永遠(yuǎn)牢記他們是怎樣繁衍成長的。
……
古希臘神話與傳說 作者簡介
古斯塔夫·施瓦布(1792—1850),德國浪漫主義詩人。他生于斯圖加特,大學(xué)時就讀于圖賓根神學(xué)院,攻讀神學(xué)與哲學(xué),畢業(yè)后做過短時間的牧師,后從事教師工作。曾是席勒的老師,并與德國偉大作家歌德、烏蘭德等相識。他在文學(xué)上的主要貢獻(xiàn)在于發(fā)掘和整理古代文化遺產(chǎn),代表作有《美好的故事和傳說集》《德國民間話本》《古希臘神話與傳說》等。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
自卑與超越