-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
的里雅斯特與一位女性 版權(quán)信息
- ISBN:9787020153688
- 條形碼:9787020153688 ; 978-7-02-015368-8
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
的里雅斯特與一位女性 內(nèi)容簡(jiǎn)介
這部詩(shī)集譯自意大利蒙達(dá)多利出版社一九九二年版《薩巴詩(shī)選》,共收錄詩(shī)人薩巴各時(shí)期創(chuàng)作的一百四十三首詩(shī),分為二十三輯,時(shí)間跨度從二十世紀(jì)初到二戰(zhàn)后,囊括了詩(shī)人一生中絕大部分代表作。譯者劉國(guó)鵬于意大利求學(xué)期間接觸薩巴的詩(shī)歌,為其“誠(chéng)實(shí)、真摯的聲音”所打動(dòng),十八年來(lái)不斷為中文讀者譯介其佳作,今以《的里雅斯特與一位女性》為書(shū)名結(jié)集出版。
的里雅斯特與一位女性 目錄
的里雅斯特與一位女性 節(jié)選
一間古怪的舊書(shū)店
開(kāi)在的里雅斯特一條幽僻的街上。
流轉(zhuǎn)的眼神為書(shū)架上
古老裝幀變幻的金色而振奮。
一位詩(shī)人,生活在那寂靜的氣氛里。
面對(duì)死者活生生的碑銘
他完成了那有關(guān)愛(ài)之冥想的事業(yè),
真誠(chéng)而愉悅,無(wú)名而孤獨(dú)。
有朝一日,他愿為遁世的激情
粉碎而死;在鐘愛(ài)的書(shū)頁(yè)上
合上已所見(jiàn)太多的眼睛。
而那不屬于他的時(shí)間
他的空間的,詩(shī)藝會(huì)為他描繪得
更為絢麗, 歌兒會(huì)為他吟唱得更為甜美。
——翁貝托·薩巴《自傳》
的里雅斯特與一位女性 作者簡(jiǎn)介
翁貝托·薩巴
Umberto Saba(1883-1957)
意大利詩(shī)人。出生于意大利邊陲重鎮(zhèn)的里雅斯特,二十八歲時(shí)出版了第一本詩(shī)集,首次使用筆名薩巴,以紀(jì)念他所敬慕的乳母薩巴姿。一九二一年,薩巴出版了第一版《歌集》,此后不斷增補(bǔ)和再版這部集子,將一生創(chuàng)作的詩(shī)歌收入其中。二戰(zhàn)后,他榮獲維阿雷喬詩(shī)歌獎(jiǎng)等文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),并被羅馬上智大學(xué)授予榮譽(yù)學(xué)位。一九五七年八月二十五日,薩巴在喪妻之痛中離開(kāi)人世。
譯者簡(jiǎn)介
劉國(guó)鵬,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所副研究員、博士,1996年畢業(yè)于北京大學(xué)哲學(xué)系,2006年獲意大利米蘭圣心天主教大學(xué)天主教會(huì)史方向博士學(xué)位,2008年于巴黎三大-新索邦大學(xué)從事博士后研究,譯著有《覆舟的愉悅:翁加雷蒂詩(shī)選》、《瀝青上的臉頰:奧爾達(dá)尼詩(shī)選》等。
- >
隨園食單
- >
二體千字文
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作