-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
普通高等教育十一五重量規(guī)劃教材;高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材英漢互譯實用教程 第4版 版權(quán)信息
- ISBN:9787307080737
- 條形碼:9787307080737 ; 978-7-307-08073-7
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
普通高等教育十一五重量規(guī)劃教材;高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材英漢互譯實用教程 第4版 內(nèi)容簡介
《英漢互譯實用教程(第4版)》為高校英語專業(yè)翻譯教材,全書共由十五章、練習(xí)答案及三個附錄組成。教材內(nèi)容豐富、聯(lián)系實際、深入淺出、吸收各家之長,集學(xué)術(shù)性、思考性、知識性、趣味性和實用性于一體,盡可能對譯學(xué)的基本理論、基本知識和基本技巧等的講解簡明扼要,且所選例句廣泛、生動,并注重練習(xí)。讀者可通過教材中提供的大量練習(xí),鞏固相關(guān)理論知識,以提高翻譯能力。本次修訂新增加了第十二章“中西譯史和譯論基本知識”、第十三章“國外譯論綜述和簡譯”,比較全面地介紹了靠前外翻譯理論研究的近期新進展,更加豐富了本教材的理論部分,體現(xiàn)本教材理論聯(lián)系實際的特點,從而更有益于本科生、研究生的學(xué)習(xí)與研究。
- >
月亮與六便士
- >
經(jīng)典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
巴金-再思錄