活著為了相愛
豆瓣8.2分推薦!英版《見字如面》卷福深情推薦,500多封書信,寫給愛人、故鄉(xiāng)和陽光普照的牧場(chǎng)。戰(zhàn)爭(zhēng)大背景下小人物的情愛與生死,那些真實(shí)的、動(dòng)人的、值得銘記的愛情。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
活著為了相愛 版權(quán)信息
- ISBN:9787559446541
- 條形碼:9787559446541 ; 978-7-5594-4654-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
活著為了相愛 本書特色
英版《見字如面》卷福深情推薦,《衛(wèi)報(bào)》《泰晤士報(bào)》《獨(dú)立報(bào)》全英頂流媒體五星贊譽(yù)繼《霍亂時(shí)期的愛情》后又一段光芒閃耀的愛情。1943-1946,500多封書信,寫給愛人、故鄉(xiāng)和陽光普照的牧場(chǎng)。戰(zhàn)爭(zhēng)大背景下小人物的情愛與生死,那些真實(shí)的、動(dòng)人的、值得銘記的愛情。
1、英版《見字如面》卷福深情推薦,書信真的是一種驚人的時(shí)間容器寫信的意義,不僅在于寫信人和收信人之間的交流,也在于從腦到手、從手到紙面的過程本身,在于那種花力氣親手創(chuàng)造一件作品的感受。
2、《衛(wèi)報(bào)》《泰晤士報(bào)》《獨(dú)立報(bào)》全英頂流媒體五星贊譽(yù),繼《霍亂時(shí)期的愛情》后又一段光芒閃耀的愛情1943—1946年,二等兵巴克與前同事貝茜之間的 500多封書信,通信一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰(zhàn)結(jié)束巴克復(fù)員,兩人結(jié)婚并共同養(yǎng)育了兩個(gè)兒子。
3、活著、相愛,于他們而言已是不可思議的奇遇從利比亞海岸到北倫敦小巷,處處是轟炸、彈坑和死亡。但這對(duì)情侶卻制造了他們自己的騷動(dòng),而這騷動(dòng)也成了活下去*強(qiáng)大的理由。
4、戰(zhàn)爭(zhēng)大背景下小人物的情愛與生死宏大的歷史不會(huì)去關(guān)注繁多兵舍里的惱人細(xì)節(jié),或是戰(zhàn)時(shí)不幸的個(gè)體行為,更不用說低等戰(zhàn)斗人員的默默奉獻(xiàn)。書信中身處戰(zhàn)爭(zhēng)洪流的活生生的個(gè)體,他們是脆弱的、恐懼的,有時(shí)甚至是充滿遺憾的。但戰(zhàn)爭(zhēng)還在繼續(xù)時(shí),這對(duì)情侶制造了他們自己的騷動(dòng)。當(dāng)彈火滿天飛時(shí),他們自己的騷動(dòng)成了活下去的更強(qiáng)大的理由。讀者也會(huì)隨著他們毫不掩飾的真摯情感而潸然淚下,在這熱情洋溢的浪潮中找到了自己過去浪漫的影子。 一個(gè)引人注目的戰(zhàn)時(shí)通信故事,這個(gè)故事說明了*簡(jiǎn)單的信件如何改變一個(gè)人的一生。——西蒙·加菲爾德《書信的歷史》作者精彩、有趣、感人,一本影響巨大的書信集!督鹑跁r(shí)報(bào)》書信這種已經(jīng)逐漸消失的對(duì)象,卻在信息時(shí)代,喚起了人們心底的一些念想!豆饷魅?qǐng)?bào)》感情波動(dòng)不分孰優(yōu)孰劣,再笨拙的一支筆,即使寫出內(nèi)心萬一,也足夠令人感動(dòng)!度嗣袢?qǐng)?bào)》 巴克與貝西在通信過程中相愛了,這是多么甜蜜而幸福的愛情!缎l(wèi)報(bào)》一次閃亮的成功。巴克與和貝西的愛情單純而美好,非常有吸引力!缎瞧谌仗┪钍繄(bào)》曾經(jīng)使用Facebook或Tinder約會(huì)的任何人都應(yīng)該閱讀此書,看看浪漫的模樣是什么。——亞馬遜讀者Sun現(xiàn)代讀者在渴望,欲望,恐懼,遺憾和無情坦率的情感洶涌澎湃的大海中奔波,并不斷想起書信的持久力量改變了普通的生活!睹咳针娪崍(bào)》克里斯和貝茜之間將發(fā)生什么,人們渴望知道…… 只要閱讀這本書,他們激動(dòng)人心的經(jīng)歷將繼續(xù)引起共鳴。——黛安娜·阿特希爾這些書信是壯麗的!咳锗]報(bào)絕對(duì)精彩!菽取に沟儇
活著為了相愛 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1942年底,英國(guó)人克里斯?巴克(Chris Barker)被派往北非擔(dān)任信號(hào)員后,為了度過黑暗的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)日,開始給老同事們寫信,而貝茜?摩爾(Bessie Moore)溫暖的回信照亮了他的生活,兩人由此相愛。
盡管期間彼此沒有見面,但通過書信建立的感情同樣深厚,一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰(zhàn)結(jié)束后,兩人結(jié)婚并共同養(yǎng)育了兩個(gè)兒子。
兩人的通信內(nèi)容有趣真實(shí),充滿英式幽默和時(shí)代氣息。其中500多封被保留下來,部分收入本書中,生動(dòng)還原了兩人平凡而偉大的愛情。
活著為了相愛 目錄
前 言 01
01 舊日朋友怎能相忘 001
02 我們一起,滿心歡喜 027
03 你是我想回家*重要的原因 053
04 以我之姓冠你之名 079
05 直到我們相愛,我們才算活著 101
06 這里的含羞草都開了,但你在英國(guó) 123
07 我會(huì)安全歸來,回到你身邊 143
08 一定要提結(jié)婚 175
09 我們已經(jīng)是夫妻了,
不會(huì)因?yàn)闋?zhēng)吵而失去彼此 209
10 小珍妮特還是小克里斯托弗? 217
11 你就在這個(gè)世界上,只是相隔千萬里 239
12 我終于踏上歸途,去你的懷里 261
編后記 286
結(jié)語 297
編者的話 300
活著為了相愛 節(jié)選
1945 年1 月29 日
我的摯愛:
我剛剛聽說,被ELAS 抓捕的所有軍人都已經(jīng)回家了。因?yàn)檫\(yùn)力原因,我們可能得到2 月底才能出發(fā),但很有可能3 月左右就到英國(guó)了,也可能會(huì)更快。我剛剛離開我們的少校,他發(fā)出了從亞歷山大將軍那兒接收到的信號(hào)。這讓我的內(nèi)心很溫暖。太棒了,太棒了,太震撼了。我不知道該說什么,我無法思考了。耽擱無關(guān)緊要,決定才是一切。
*開始的幾天我必須待在家里,我得去看看黛布和她母親。我必須考慮在什么地方辦一場(chǎng)派對(duì)。*重要的,我必須跟你在一起。我必須溫暖你、擁抱你、愛你、和善地對(duì)待你。告訴我你腦袋里想的一切,多寫一些,再多寫一些,好好計(jì)劃我們的時(shí)間。我更傾向于先不結(jié)婚,但還是希望得到你的同意。打仗的時(shí)候,我怕了。因?yàn)槟。因(yàn)槲业哪赣H。因?yàn)槲易约。一定要等我,我的愛人,我的寶貝。讓我們相見,讓我們存在,讓我們相知,但此刻,不要讓我們犯任何錯(cuò)誤。我很焦慮,非常焦慮,你應(yīng)該不會(huì)誤解我所說的話吧。告訴我你的想法,但請(qǐng)你同意,并且記得我當(dāng)時(shí)很害怕,而且現(xiàn)在仍然很害怕。
老天讓我們?cè)谖彝耆d頂之前遇見彼此,多么幸運(yùn)!我的頭頂上沒剩幾縷細(xì)頭發(fā)了。
我現(xiàn)在把*近的經(jīng)歷都寫下來告訴你其實(shí)并不太好,因?yàn)槲抑牢液芸炀涂梢杂H口告訴你一切了。我會(huì)在后續(xù)的明信片里告訴你一些零碎的事情。我現(xiàn)在看到的是你的**封信,你說你知道我很好,下一封信,你說你知道我要來找你,來到你身邊,來找你的奇跡和美。計(jì)劃找個(gè)地方(不是博斯庫姆或伯恩茅斯)待一個(gè)星期,想想怎么在一起。
我成了戰(zhàn)俘,還真是有點(diǎn)走運(yùn)。在我的想象里,我現(xiàn)在已經(jīng)跟你在一起了。被捕的時(shí)候,我曾經(jīng)試著聯(lián)系你,而且使勁在想:“貝茜,我的摯愛,我沒事。不要擔(dān)心!辈恢醯模覐膩頉]有覺得自己熬過去了。但現(xiàn)在一切都結(jié)束了,你知道我沒事,而且很快就會(huì)跟你在一起,與你團(tuán)聚,與你共度快樂時(shí)光。不要表現(xiàn)得太興奮。
我知道我內(nèi)心的騷動(dòng)和喧囂,但表面上并沒有表現(xiàn)出特別開心。低調(diào)是我的建議。過馬路時(shí)注意公共汽車。
我離開之前的時(shí)間主要是在意大利度過,我們大約10 天后去那里。如果你想要的話,那兒有很多東西可以帶。能告訴我我應(yīng)該試著帶點(diǎn)什么嗎?
我們不值班,昨天我看了我們的雅典朋友們,帶了一些你寄來的咖啡和可可,他們特別開心地收下了。謝謝你寄來這些東西。我們非常熱情地?fù)肀、親吻什么的,這是這片大陸的習(xí)俗。我們都有很多故事要說。
早些時(shí)候,我?guī)Я艘环庑诺酱蟛剂兴峋频,后來晚上的時(shí)候,我(還有一些同事)看到了TUC(英國(guó)勞工聯(lián)合會(huì))代表團(tuán)——我認(rèn)為這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì)來做一個(gè)公正的陳述,并且(你可能猜到了)讓他們記住了軍人返鄉(xiāng)的事。如有必要,他們一回去就會(huì)處理這件事。幸運(yùn)的是,現(xiàn)在沒必要了。在背井離鄉(xiāng)的地方見到“自己人”真的太好了,有了這個(gè)想法而且還實(shí)現(xiàn)了,我感到很高興。
如果你現(xiàn)在和我有同樣的感覺,親愛的,你會(huì)覺得非常好。不久的將來大有希望。
愛你。
克里斯
活著為了相愛 作者簡(jiǎn)介
編者
西蒙??加菲爾德(Simon Garfield)
英國(guó)文學(xué)大獎(jiǎng)毛姆獎(jiǎng)獲得者,共創(chuàng)作十多部著名的非小說類作品,代表作有《書信的歷史》(中信出版社出版)》《我們的隱秘生活》《戰(zhàn)爭(zhēng)中的我們》等,現(xiàn)居倫敦等地。
作者
克里斯??巴克(Chris Barker)
十四歲開始便在郵局工作,最開始是一名送信的工作人員,之后成為了郵局的一名文員,他還是一名活躍的工會(huì)會(huì)員。在第二次世界大戰(zhàn)期間,他在非洲北部擔(dān)任了一名信號(hào)員。
貝茜??摩爾(Bessie Moore)
在進(jìn)入外交部工作之前是克里斯??巴克在郵局的同事,她在莫爾斯碼方面接受過專門的訓(xùn)練,在二戰(zhàn)期間她的工作就是翻譯截獲到的德國(guó)電臺(tái)的信息。
譯者
張?jiān)?
北京大學(xué)翻譯碩士,曾翻譯《永不言棄》《一加一》《告訴狼們我回家了》等多部作品。
- 主題:
十分感人的平凡人的愛情,而且兩個(gè)人的書信里不僅有愛情,還交換了關(guān)于人生、戰(zhàn)爭(zhēng)、世界和親密關(guān)系等等重要問題的看法
- 讀者:冒險(xiǎn)的***(購(gòu)買過本書)
- 主題:
這本書給人一種很溫馨的感覺,可以感受到書信承載的焦急、思念和愛意。還能夠看到一個(gè)普通人視角下二戰(zhàn)的北非,最讓我感動(dòng)的一句話是:“你是我想回家最重要的理由!”活著是為了相愛,這個(gè)書名的背后是炮火、死亡映襯下熠熠生光的愛情,充實(shí)豐富而動(dòng)人!
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
史學(xué)評(píng)論