-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
我的朋友阿波羅 版權信息
- ISBN:9787532783946
- 條形碼:9787532783946 ; 978-7-5327-8394-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
我的朋友阿波羅 本書特色
1. 本書是2018年美國國家圖書獎獲獎作品,入圍同年度布克獎。 2. 作者有1/4華人血統(tǒng),曾為一代知識偶像蘇珊??桑塔格助手。 努涅斯曾以一部立意獨特、史上*迷你桑塔格傳記——《永遠的蘇商——回憶蘇珊??桑塔格》轟動文壇。 3. 作品篇幅短小,但“輕而不薄”,涉及諸多熱點問題——戰(zhàn)爭創(chuàng)傷,性別歧視,人口販賣,雛妓,“Me Too”運動,抑郁癥治療,學界腐敗、寵物歧視等。 4. 本書文字表現(xiàn)力精彩,金句頻出,耐人尋味,無論是對寵物、對性別平等、對婚戀等極易引發(fā)大眾共鳴的話題,還是大量涉及文學鑒賞、藝術(電影)品評的段落,都有著耐人尋味、令人過目難忘的表述。
我的朋友阿波羅 內(nèi)容簡介
本書講述了失去與重生的互化。女主人公的導師自殺身亡, 留下一條大丹犬 (阿波羅) 。在與狗相知相伴的歲月里, 她試圖讀懂大狗的心思, 解開它的心結。這兩個物種之間逐漸萌生出的默契與愛意成了對亡者、對信念*好的注解, 令女主人公自己也獲重生。簡言之是一部當代知識女性對自身生存環(huán)境、對社會倫理道德、對女權問題的探索、拷問與自省之書。
我的朋友阿波羅 節(jié)選
**章 20世紀80年代期間,在加利福尼亞州,很多柬埔寨裔女性因為同樣的病癥去看醫(yī)生:她們看不見。這些女人全都是戰(zhàn)爭難民。在逃離自己的家園之前,這些女人中很多遭到強奸、虐待或其它殘暴對待。她們極大多數(shù)都曾眼睜睜地看著親人在自己面前遭到殺害。一名女子說,一些士兵來到她家?guī)ё吡怂煞蚝腿齻孩子,從此她再也沒見過他們,四年來她每日以淚洗面,哭瞎了雙眼。她似乎不是唯一一個哭瞎眼睛的人。還有其他人出現(xiàn)了視力模糊或部分視力喪失的癥狀,她們看東西出現(xiàn)重影而且眼睛疼痛。 醫(yī)生給這些女人做了檢查——總共150人左右——發(fā)現(xiàn)她們的眼睛正常。作進一步的檢查后,結果顯示她們的腦部也正常。如果這些女人所言屬實——的確有一些人對此表示懷疑,他們認為這些女人可能是在裝病,因為她們想獲得關注,或者是希望領取政府發(fā)給殘障人士的福利金——那么,唯一的解釋就是心理原因致盲。 換句話說,由于被迫經(jīng)歷了太多恐怖的事情,而且再也無力承受更多,這些女人便設法熄滅了自己心中的那盞燈。 第三章 我一直把她們稱為女人,她說。但我們知道有很多還只是孩子。那些是*悲慘的例子。我們有一個14歲大的孩子,她上個月被救了出來;她此前一直被關在一棟房子的地下室,用鏈條鎖在一張小床上。當性虐待又加上囚禁——那就是傷害*嚴重的時候。當時這個女孩已說不出話來。她的發(fā)音器官沒有任何問題——總之,醫(yī)生找不出任何問題——但是,她就是一直啞巴似的。我們時常碰到這種心因性癥狀:失語、失明、癱瘓。 我的朋友想讓我看一部名為《永遠的莉莉亞》的瑞典電影。其實幾年前這部電影剛上映時我就看了。那個時候,我不知道該電影是根據(jù)真實故事改編的。我當時對這件事了解得不多;有一天,我一時興起決定去看這部電影,因為我喜歡該片導演早先的一部電影,還因為電影就在附近上映。如果我事先就知道等著我的是什么,我很可能絕不會去看這部電影。結果是,這次的經(jīng)歷令我難以忘懷:即使十多年過去了,我也沒有必要再看一遍。 蘇聯(lián)某個地方,16歲的女孩莉莉亞和母親一起住在一個荒涼的住宅里。她相信她和母親、還有母親的男友馬上全都要移民到美國去了,但是,事到臨了,莉莉亞卻被留了下來。隨后,冷酷無情的舅媽霸占了莉莉亞一直住著的公寓,強迫她搬走住進一個骯臟不堪的狹小地方。被拋棄且身無分文的莉莉亞淪落為妓女。 莉莉亞知道,從周圍人身上,她只能得到冷酷和背叛。唯一的例外是沃洛佳,這個男孩比莉莉亞小幾歲,受盡了酒鬼父親的虐待。沃洛佳愛莉莉亞;沃洛佳被父親掃地出門后,莉莉亞把他當朋友,收留了他。這兩個流浪兒一起度過了一些快樂的時光。但是,大多數(shù)時候,莉莉亞的生活狀態(tài)是惡劣的。 一個說話慢聲細語的帥小伙的出現(xiàn)給她帶來了希望;小伙子名叫安德烈,是瑞典人。莉莉亞立刻就愛上了他。安德烈告訴莉莉亞,他可以幫助她移居瑞典,然后開始一種新生活。她不管這對沃洛佳意味著什么,一下子就抓住了這次機會;事實上,沃洛佳無法接受他在這個世界上唯一的朋友的離去,他自殺了。 沃洛佳隨后以一個天使的形象繼續(xù)出現(xiàn)在電影中。 莉莉亞獨自一人到了瑞典(安德烈許諾隨后去找她),有個男人到機場去接她,她曾被告知,這個男人會保護她。男子開車帶她去了她的新家,高聳在街頭的一個高層塔式公寓樓,然后將她鎖在屋里。長發(fā)公主,長發(fā)公主。到了瑞典后,他是**個強奸她的人。莉莉亞的新生活開始了,F(xiàn)在,她每天會被送到一個個嫖客手里——不同年齡、不同類型、各式人等均有——他們中沒有一個人顧及到她顯而易見小小的年紀,也沒有一個人顧及到明擺著的事實,即:她是在不情不愿地滿足他們的淫欲。相反,每個人都表現(xiàn)得好像當性奴就是莉莉亞今生今世的目的。 莉莉亞**次嘗試逃跑,結果被抓回來打了一頓。第二次,她發(fā)現(xiàn)自己在一座高架橋上。雖然以女警察形式出現(xiàn)的援助近在咫尺,但是莉莉亞卻感到恐慌,于是她跳下橋去。 《永遠的莉莉亞》是以現(xiàn)實生活中的一個女孩的身世為原型的;女孩跳下去后,在她身上發(fā)現(xiàn)了她寫的幾封信。她的故事這才得以為人所知。 我當初看這部電影時,一個人,在我家附近的小藝術館,是個工作日的下午。觀眾只有幾個人。我現(xiàn)在還記得,電影結束后,我不得不在原地待了一會兒,好讓自己平靜下來再離開劇院。那是一種羞恥的感覺。在我前面幾排坐著一個女人,她也是一個人來看電影的,這時她在啜泣。等我*后離開的時候,她還坐在那兒,還在啜泣。我也為她感到羞恥。 據(jù)我的朋友說,《永遠的莉莉亞》這部電影經(jīng)常會放給人道主義和人權組織成員看,也會在女童特別容易被拐賣的一些地區(qū)的學校里放映。 一組摩爾多瓦的妓女受邀觀看這部影片,她們觀后的反應是還不夠殘暴。 對我而言,更為震驚的是聽到導演說他相信上帝眷顧莉莉亞(就像沃洛佳一樣,在她死后,她也化身天使的模樣出現(xiàn)在屏幕上),他還說如果不相信這一點,他就不可能拍成這部影片。我認為我會把自己給殺了的,他說。 他覺得,那些不這么認為的人、那些一點兒也不相信上帝眷顧著塵世間一個個莉莉亞的人,他們應該采取些行動,然而,這意味著什么呢? 我的朋友說,對于那些自己就是不平等待遇和剝削的受害者而言,就像那些被困在像莉莉亞家那樣的貧民窟里的人一樣,對他們互相虐待的做法可能會有一些理解。甚至可能會原諒,她說。但是,對繁榮的北歐福利國家中所有特權成員墮落的行為——這更難接受。
我的朋友阿波羅 作者簡介
西格麗德??努涅斯,美國當代著名女作家,2018年美國書業(yè)*高獎——國家圖書獎獲得者,生于1951年,父親是中國-巴拿馬混血,母親是德國人。 上世紀七十年代中葉,作為《紐約書評》的助理編輯,年輕的努涅斯成為處于癌癥術后恢復期的蘇珊??桑塔格的助手,由此進入一代知識偶像的私人生活。三十多年后,她以一部立意獨特的小型傳記——《永遠的蘇珊:回憶蘇珊??桑塔格》轟動文壇。 努涅斯執(zhí)教于哥倫比亞、普林斯頓等多所高校,為《紐約時報》、《華爾街日報》《巴黎評論》等媒體專欄作家,目前是波士頓大學駐校作家。她的小說創(chuàng)作涉及移民文化、跨文化交流與沖突等,對性別、種族歧視,人口販賣,戰(zhàn)爭創(chuàng)傷等嚴肅而沉重的全球社會性話題,有著深刻而勇敢的思考與表現(xiàn)。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄