-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544785051
- 條形碼:9787544785051 ; 978-7-5447-8505-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 本書特色
適讀人群 :大眾讀者讓人永葆童心的純真之作 中英法三語對照,掃碼收聽地道英語、法語朗讀 畢飛宇傾情作序,南京大學(xué)法語系教授黃葒精心翻譯并長文解讀 特別附贈圣?颂K佩里詳細生平和創(chuàng)作年表
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 內(nèi)容簡介
《小王子》寫于1943年,是一部讓人永葆童心的純真之作,作者是法國傳奇作家、飛行員安托萬·德·圣?颂K佩里。 故事講述作為飛行員的“我”在撒哈拉大沙漠上遇到了一個古怪奇特而又天真純潔的小王子,他在與心愛的玫瑰吵架后負氣出走,在各星球漫游,尋找治愈孤獨和痛苦的良方。作品富于詩情和哲理,字里行間蘊含著作者對于愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟。本書是中、法、英三種語言對照的版本,全彩印刷,并附贈英語、法語有聲書。
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 目錄
小王子
譯后記:“請你,聽我講小王子的故事……”
The Little Prince
Le Petit Prince
圣埃克蘇佩里生平和創(chuàng)作年表
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 節(jié)選
一 當我六歲的時候,有一次,我在一本關(guān)于原始森林的書中看到過一幅奇妙的圖畫,書名叫《親身經(jīng)歷的故事》。畫的是一條蟒蛇正在吞食一頭猛獸。這就是那幅畫的翻版。 那本書是這樣寫的:“蟒蛇不加咀嚼就囫圇吞下它們的獵物。而后它們不能動彈,得足足睡上六個月去消化。” 我當時設(shè)想了關(guān)于叢林的種種歷險,于是我成功地用一支彩色鉛筆畫出了我的**幅畫。我的1號作品。它是這樣的: 我把我的杰作拿給大人們看,問他們我的畫是不是很嚇人。 他們回答說:“一頂帽子,有什么嚇人的?” 我畫的不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的巨蟒。我于是畫了巨蟒肚子里的情形,為了讓大人們可以看明白。他們總需要解釋。我的2號作品是這樣的: 大人們建議我把那些剖開的沒剖開的蟒蛇的畫丟到一邊,還是把心思放在地理、歷史、算術(shù)和語法上。就這樣,我在六歲的時候放棄了當畫家這一美妙的職業(yè)。我的1號作品和2號作品的不成功讓我灰心喪氣。大人們從來都不會自個兒明白,孩子們總得沒完沒了地跟他們解釋,這可真是累人…… 我于是不得不選擇了另一份職業(yè),我學(xué)會了開飛機。我滿世界飛。地理倒的確幫了我不少忙。我一眼就能區(qū)分中國和亞利桑那州。要是在夜里迷失了航向,這可是很有用的。 就這樣,在生活中,我和許多嚴肅的人打過許多交道。我和大人們一起生活了很長時間。我近距離地觀察過他們。但這并沒有讓我對他們的看法有太大改觀。 當我遇到一個頭腦稍稍清楚一點的大人時,我就拿出我一直保存著的1號作品來考他。我想知道他是不是真的明白。但他總是回答我說:“這是一頂帽子。”于是我也不和他提起蟒蛇、原始森林和星星。我只好遷就他的智力,跟他談?wù)剺蚺、高爾夫球、政治和領(lǐng)帶。于是那個大人很高興認識了我這樣一個明理的人…… 二 就這樣我曾經(jīng)孤獨地活著,沒有一個人真正談得來,直到六年前在撒哈拉沙漠的那次故障。我的發(fā)動機里有什么東西壞了。因為我身邊既沒有機械師也沒有乘客,我只好獨自嘗試完成這個困難的維修工作。這對我來說是一個生死攸關(guān)的問題。我的水勉強夠喝一星期。 **個晚上,我就睡在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠上。我比一個在茫茫大海上遇難漂在小木筏上的人還孤獨。所以,第二天拂曉,當一個奇怪的聲音輕輕把我叫醒的時候,你們可以想見我有多么驚訝。他說: “請您……畫一只綿羊給我!” “呃!” “畫一只綿羊給我……” 我跳了起來,仿佛遭了雷擊。我使勁揉揉眼睛,仔細瞧了瞧。我看見一個很奇特的小家伙正一臉認真地盯著我。這是我后來畫他畫得*好的一幅肖像。但我的畫遠沒有模特本人精神。這不是我的錯。六歲時,都是大人們讓我對畫畫生涯喪失了信心,除了開著肚皮關(guān)著肚皮的蟒蛇,我從來沒有學(xué)過畫別的什么東西。 所以我睜圓了眼睛,驚訝地看著突然出現(xiàn)在眼前的小家伙。別忘了我當時可是在遠離人煙幾千里幾千里外的地方。但眼前的小家伙看起來不像是迷了路,也沒有累得要死,餓得要死,渴得要死,怕得要死。他一點也不像一個在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠里走丟的孩子。當我終于能開口說話了,我對他說: “可……你在這里做什么?” 他只是輕聲重復(fù)他的話,仿佛那是件很重要的事情: “請您……畫一只綿羊給我……” 當事情過于神秘讓人震驚,人們往往不敢違抗。在遠離人煙幾千里幾千里外的地方,死亡當前,盡管我也覺得這樣的舉動很荒謬,我還是從口袋里掏出一張紙和一支自來水筆。但我又忽然記起我學(xué)的多半是地理、歷史、算術(shù)和語法,于是有些不高興地,我告訴小家伙我不會畫畫。他回答我說: “沒關(guān)系的。畫一只綿羊給我! 因為我從來沒有畫過綿羊,我就給他重畫了我唯一會畫的兩幅畫中的一幅。那幅關(guān)著肚皮的巨蟒。 “不,不!我不要肚子里有大象的蟒蛇! 聽了他的話,我目瞪口呆!膀吆芪kU,大象又太占地方。我那里小得很。我要一只綿羊。給我畫一只綿羊! 我就給他畫了。 他很認真地看了看,說: “不要!這只已經(jīng)病得很重了。再畫一只給我! 我繼續(xù)畫。 我的朋友寬容地笑笑說: “你自己看嘛……這不是綿羊,而是只公羊。它還有犄角呢……” 我于是又重畫。 但這幅畫和之前的畫一樣,也被拒絕了。 “這只太老。我想要一只能活很久的綿羊。” 我不耐煩了。因為我急于拆卸我的發(fā)動機,我于是草草畫了下面這張畫,并扔過去一句: “這是箱子。你要的綿羊就在里面! 但我很驚訝地看到我的小評判員喜笑顏開,他說: “這正是我想要的!你覺得這只綿羊要吃很多草嗎?” “為什么問這個?” “因為我那里很小……” “肯定夠它吃的。我給你的是只很小的綿羊! 他把腦袋湊到畫上: “也沒小到哪兒去……看!它睡著了……” 就這樣,我認識了小王子。
小王子=The Little Prince(全英文版)(精裝) 作者簡介
作者 安托萬·德·圣?颂K佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900—1944),法國傳奇飛行員、作家。與伏爾泰、盧梭、雨果等同入先賢祠;肖像被印在五十法郎的紙幣上;國際天文學(xué)會用他的名字命名一顆小行星。代表作有《夜航》(1931)、《人類的大地》(1939)、《小王子》(1943)、《堡壘》(1944)等。譯者 黃葒,南京大學(xué)法語系教授、博士生導(dǎo)師,廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山講座學(xué)者。著有《經(jīng)過》《閑來翻書》《轉(zhuǎn)身,相遇》《杜拉斯的小音樂》《一種文學(xué)生活》;主編“圣?颂K佩里作品全集”(共四卷);主要譯作有《小王子》《人類的大地》《夜航》《玫瑰的回憶》《小王子百科》《花事》《然而》《解讀杜拉斯》《戰(zhàn)斗的海貍》《薩岡之戀》《星期天》《冷水中的一點陽光》《歲月的力量》《薛定諤之貓》《雨鼓》《蘇菲的煩惱》《多拉·布呂代》《貓語者》《童年》《新童話》等。
- >
李白與唐代文化
- >
唐代進士錄
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
莉莉和章魚
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述