-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 版權(quán)信息
- ISBN:9787121413179
- 條形碼:9787121413179 ; 978-7-121-41317-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 本書(shū)特色
適用對(duì)象: 需要學(xué)習(xí)口譯各類(lèi)技能的學(xué)生;自學(xué)口譯的學(xué)生;有意從事職業(yè)口譯工作的英語(yǔ)愛(ài)好者;備考各類(lèi)口譯考試的考生,如上海中高級(jí)口譯、全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)、翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試(CATTI)二級(jí)口譯和三級(jí)口譯;教授口譯課程的高校教師;口譯培訓(xùn)班師生。推薦理由:1. 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院名師主編,運(yùn)用口譯教學(xué)的“廣外模式”,國(guó)級(jí)精品課程“交替?zhèn)髯g”成果;2. 適合職業(yè)口譯入門(mén),18場(chǎng)模擬口譯現(xiàn)場(chǎng),分為9大主題,涵蓋教育、醫(yī)療、經(jīng)濟(jì)、環(huán)保等常見(jiàn)主題;3. 模擬實(shí)戰(zhàn)口譯的各個(gè)環(huán)節(jié),包括譯前準(zhǔn)備、口譯現(xiàn)場(chǎng)、譯后總結(jié); 4. “譯前準(zhǔn)備”指導(dǎo)如何搜集篩選資料,制作術(shù)語(yǔ)表,并提供參考資料來(lái)源;5. “口譯現(xiàn)場(chǎng)”提供口譯語(yǔ)言、技巧等方面的建議,并附有200多張現(xiàn)場(chǎng)筆記圖;6“譯后總結(jié)”解答新手譯員在薪酬、客戶(hù)關(guān)系、求職等方面的困惑;7. 視頻學(xué)習(xí),內(nèi)文掃碼獲;8. 配套音頻,內(nèi)文掃碼即可在線聽(tīng)音,掃描封底二維碼,可下載全書(shū)音頻。
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1. 18場(chǎng)模擬口譯現(xiàn)場(chǎng),9大主題,包括英譯漢及漢譯英; 2. 中英術(shù)語(yǔ)表制作指導(dǎo): 3. 11個(gè)真實(shí)發(fā)言PPT: 4. 221段現(xiàn)場(chǎng)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練; 5. 200多張現(xiàn)場(chǎng)筆記; 6. 24段學(xué)生實(shí)例點(diǎn)評(píng); 7. 職業(yè)口譯員簡(jiǎn)歷雙語(yǔ)模板; 8. 口譯費(fèi)用協(xié)議模板; 9. 新手譯員經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo); 10. 配套音頻和口譯視頻。
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 目錄
**章 口譯實(shí)戰(zhàn)知多少
視頻課
一、課堂與實(shí)戰(zhàn)的區(qū)別
二、職業(yè)口譯員的擇業(yè)選擇
三、職業(yè)口譯員的工作特點(diǎn)
四、職業(yè)道德
五、譯前準(zhǔn)備與譯后總結(jié)
第二章 書(shū)店論壇
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第三章 東盟產(chǎn)業(yè)園區(qū)推介大會(huì)
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第四章 廣東省營(yíng)商環(huán)境建設(shè)研討會(huì)
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第五章 ATD環(huán)保公益講座
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第六章 阿爾茨海默病醫(yī)養(yǎng)高峰論壇
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第七章 未來(lái)能源大會(huì)
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第八章 粵港澳大灣區(qū)人工智能峰會(huì)
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第九章 “改革教育,助力實(shí)現(xiàn)2030年可持續(xù)發(fā)展議程”大會(huì)
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
第十章 線上研討會(huì):性別平等與自閉癥
**節(jié) 譯前準(zhǔn)備
一、情境介紹
二、譯前準(zhǔn)備工作
第二節(jié) 口譯現(xiàn)場(chǎng)
一、英譯中現(xiàn)場(chǎng)
二、中譯英現(xiàn)場(chǎng)
第三節(jié) 譯后總結(jié)
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 節(jié)選
第二章 書(shū)店論壇**節(jié) │ 譯前準(zhǔn)備一、情境介紹讀書(shū),是一種生活方式。而書(shū)店,是城市的靈魂,是具有溫度的“第三空間”,它擔(dān)負(fù)著公共文化空間的互動(dòng)和社交功能。成都國(guó)際書(shū)店論壇于近日舉辦,來(lái)自英國(guó)、澳大利亞、法國(guó)、荷蘭等國(guó)的數(shù)十家書(shū)店代表和國(guó)內(nèi)圖書(shū)經(jīng)營(yíng)從業(yè)者將就實(shí)體書(shū)店的經(jīng)營(yíng)、社會(huì)功用、城市公共文化空間設(shè)計(jì)及文化產(chǎn)業(yè)的未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)等話(huà)題展開(kāi)深入討論。本次論壇的受邀書(shū)店經(jīng)常上榜“全球*美或*具影響力書(shū)店”名單,包括來(lái)自法國(guó)的莎士比亞書(shū)店(Shakespeare and Company)、英國(guó)*大的連鎖書(shū)店水石書(shū)店(Waterstones)、具有百年歷史的英國(guó)老牌書(shū)店福伊爾(Foyles Bookstore)、有“天堂書(shū)店”之稱(chēng)的荷蘭多米尼加書(shū)店(Dominicanen Bookstore)、在倫敦書(shū)展上摘得“世界*佳書(shū)店”桂冠的澳大利亞瑞丁思書(shū)店(Readings)、專(zhuān)門(mén)經(jīng)營(yíng)兒童繪本讀物的蒲蒲蘭繪本館(Poplar Kid’s Republic)以及支持原創(chuàng)文學(xué)并堅(jiān)持10年舉辦老書(shū)蟲(chóng)文學(xué)節(jié)的老書(shū)蟲(chóng)書(shū)吧(The Bookworm)等。二、譯前準(zhǔn)備工作1. 客戶(hù)能給予哪些支持?論壇開(kāi)始前一周,你收到了主辦方制定的論壇議程,其中蒲蒲蘭繪本館的總經(jīng)理(日本人,講中文)將在“文化力場(chǎng):成為第三空間的書(shū)店”研討環(huán)節(jié)發(fā)言,瑞丁思書(shū)店的總經(jīng)理(澳大利亞人,講英語(yǔ))則會(huì)在“實(shí)體書(shū)店經(jīng)營(yíng)與文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的未來(lái)趨勢(shì)”研討環(huán)節(jié)發(fā)言。同時(shí),主辦方還爭(zhēng)取到了蒲蒲蘭繪本館總經(jīng)理的發(fā)言PPT,供譯員參考。受主辦方邀請(qǐng),你將為本次論壇提供中英雙向的交替?zhèn)髯g服務(wù)。本章的練習(xí)材料節(jié)選自澳大利亞瑞丁思書(shū)店(Readings)總經(jīng)理及蒲蒲蘭繪本館(Poplar Kid’s Republic)總經(jīng)理的發(fā)言材料,他們將分享蒲蒲蘭繪本館作為繪本文化傳播基地的布局和發(fā)展戰(zhàn)略,以及瑞丁思書(shū)店如何通過(guò)服務(wù)、活動(dòng)和空間吸引顧客回到實(shí)體書(shū)店。蒲蒲蘭繪本館總經(jīng)理發(fā)言PPT2. 拿到資料后該怎么做?作為譯員,拿到這些資料后你會(huì)如何開(kāi)展譯前準(zhǔn)備工作呢?從哪些方面入手?需要多長(zhǎng)時(shí)間?現(xiàn)在就開(kāi)始準(zhǔn)備吧!請(qǐng)?jiān)谙旅娴姆娇騼?nèi)記錄自己的譯前準(zhǔn)備過(guò)程,寫(xiě)下自己的思路、查閱的資料和收集的術(shù)語(yǔ)吧!
英語(yǔ)口譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 作者簡(jiǎn)介
傅艾 ·廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院口譯教師;英語(yǔ)翻譯碩士; ·國(guó)級(jí)精品在線開(kāi)放課程“交替?zhèn)髯g”團(tuán)隊(duì)成員; ·曾獲廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)教學(xué)質(zhì)量?jī)?yōu)秀獎(jiǎng); ·擁有豐富的口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),曾為200余場(chǎng)國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯及交替?zhèn)髯g服務(wù)。 華研外語(yǔ) 華研是國(guó)內(nèi)知名的英語(yǔ)教育類(lèi)圖書(shū)策劃?rùn)C(jī)構(gòu),致力為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供高效的方法和優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容。旗下“華研外語(yǔ)”品牌涵蓋大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)、考研英語(yǔ)、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四八級(jí)、雅思英語(yǔ)、高考英語(yǔ)、英語(yǔ)AB級(jí)考試、中小學(xué)英語(yǔ)等系列圖書(shū)。 TOPWAY是華研的做事原則,經(jīng)驗(yàn)表明,方法得當(dāng)就會(huì)事半功倍,讓您花更少的時(shí)間取得更好的學(xué)習(xí)效果;“沙里淘金”是華研的思維方式,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)分析、詞匯分頻、難度分級(jí)等諸多科學(xué)手段,讓您抓住問(wèn)題的關(guān)鍵,用20%的精力取得80%的成效,體現(xiàn)“二八定律”,從而達(dá)到“四兩撥千斤”的效果。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
月亮與六便士
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
史學(xué)評(píng)論