-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020170265
- 條形碼:9787020170265 ; 978-7-02-017026-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 本書特色
意識流的開山之作 追尋逝去的時光第二卷 被譽(yù)為百年一遇的杰作 讓時光在藝術(shù)中永存
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 內(nèi)容簡介
《追尋逝去的時光》共分七卷,是意識流小說的開山之作,作者將描寫、抒情、記敘、議論熔為一爐,既有小說的描摹渲染,更多的是散文詩的意象轉(zhuǎn)換,揭示了社會、人生、自然的奧妙和真諦,見人之所未見,發(fā)人之所未發(fā),處處散發(fā)出哲理美。以追憶的手段,借助超越時空概念的潛在意識,不時交叉地重現(xiàn)已逝去的歲月,從中抒發(fā)對故人、往事的無限懷念和難以排遣的惆悵。本書是《追尋逝去的時光第二卷在少女花影下》這是整個七卷本小說中擁有青春氣息和詩情畫意的一卷。正是在這一卷,主人公開始作為具有獨立人格的少年與青年,體驗愛情的滋味、藝術(shù)的啟示、友誼與社交的樂趣。本卷中對少男少女的愛情的描寫,同樣不時有焦慮、猜疑、嫉妒等負(fù)面情感掠過,但同時充滿浪漫幻想、青春活力,以及某種懵懂而癡迷、天真幼稚卻又故作老成的情趣。
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 目錄
目錄
第1部
在斯萬夫人身旁……
第2部
地方與地名:地方……
附錄:
梗概……
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 節(jié)選
母親聽說要請德·諾布瓦先生來吃晚飯,不禁為戈達(dá)爾教授還在旅行途中,而她自己又跟斯萬斷絕了往來感到遺憾,否則初次蒞臨舍下的前大使閣下想必會對這兩位先生很有興趣。父親回答說,像戈達(dá)爾這樣體面的客人、有名的學(xué)者,請他作陪絕無不妥之處,可是斯萬一向喜歡炫耀,在社交圈有一丁點兒的關(guān)系也要到處張揚(yáng)。對于這種裝腔作勢的俗人,德·諾布瓦侯爵想必會覺得,按他的說法,膩味。父親的回答需要解釋幾句,有人也許還記得當(dāng)初的戈達(dá)爾頗為平庸,而斯萬在社交禮儀上的謙恭和審慎,堪稱嫻雅至極。但他們可能有所不知,這位小斯萬,這位騎師俱樂部的斯萬、我們家的舊友,后來又添了一重(看來未必是*后一重)身份,那就是奧黛特的丈夫。為了遷就妻子卑微的名利欲,他把自己既有的天性、想望、能耐,無不盡力調(diào)整到一種新的狀態(tài),一種和那位伴侶合拍的、水平遠(yuǎn)低于從前的狀態(tài)。因而他的表現(xiàn)和以前判若兩人。既然是和妻子一起在新結(jié)識的人們中間開始新的生活(他仍舊和自己的朋友單獨往來,只要人家不主動要求,他一般不把奧黛特介紹給他們認(rèn)識),我們就不難理解,他用以衡量這些新相識身份的標(biāo)準(zhǔn),或者說衡量他接待他們時自尊心得到滿足的愉悅程度的對照基準(zhǔn),當(dāng)然不是婚前社交圈里的精英,而是奧黛特早先的那批熟人?墒,即便你知道了他想結(jié)交的是些舉止并不優(yōu)雅的官員,部里舉辦舞會的花瓶、心智未必健全的女性,當(dāng)你聽說至今還挺有風(fēng)度地把特威克納姆或白金漢宮的請柬悄悄藏在衣袋里的斯萬,居然為部長辦公室某位副主任的夫人回訪斯萬夫人而大喜過望,你恐怕還是會大吃一驚的。 有人也許會說,斯萬當(dāng)初的優(yōu)雅灑脫,在他其實只是名利心的一種比較隱晦的表現(xiàn)形式,所以我家的這位老朋友就像某些猶太人一樣,會在自己的舉動中漸次演示這個種族所經(jīng)歷的各種生存狀態(tài):從沒有心計的附庸風(fēng)雅到毫無遮攔的粗魯鄙俗,直到無可挑剔的彬彬有禮。然而*主要的原因,在一般意義上適用于整個人類的那個原因,還在于我們的修養(yǎng)并不是自由自在的、隨意游動的東西,我們沒法讓它一直保持無拘無束的狀態(tài);它*終會和我們認(rèn)為應(yīng)讓它有所體現(xiàn)的種種舉止聯(lián)系起來,由于這種聯(lián)系過于緊密,一旦出現(xiàn)看似不同的其他場合,我們就一下子反應(yīng)不過來,意識不到我們的修養(yǎng)也應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)在那些場合。斯萬周旋于新交之間,忙得不亦樂乎,而且提起他們時頗為自得,這很像那些謙虛、慷慨的大藝術(shù)家,他們倘若晚年醉心于烹飪或園藝,就會對別人稱贊他們燒菜或拾掇花壇的恭維話表現(xiàn)出一種天真的心滿意足,聽不得一點批評——這樣的批評如果針對的是他們的杰作,他們反倒處之泰然;要不然就是白送人家一幅油畫毫不在意,玩多米諾骨牌卻輸不起四十枚蘇,使性子發(fā)脾氣。 至于戈達(dá)爾教授,我們在較遠(yuǎn)的后文中還會花不少篇幅提到他,那是在女主人指韋爾迪蘭夫人。位于拉斯普利埃爾城堡的府上。目前有關(guān)他,只要了解下面的情況就可以了。對于斯萬,我們不妨說他的變化是讓人吃驚的,因為我在香榭麗舍見到吉爾貝特的父親那會兒,這個變化已經(jīng)發(fā)生,我卻一點兒也沒看出來——不過,他當(dāng)時沒和我說話,就是要顯擺那些政界朋友也沒法顯擺呀(說實話,即便他那么做了,我也未必看得出他的名利心很重。年深日久對一個人形成的看法,足以障蔽我們的耳目;拿我母親來說,她有個侄女抹口紅,有三年之久她視而不見,仿佛那口紅全都悄悄地溶解在一種液體里了;后來有一天,也不知是口紅抹得太厚,還是別的什么原因,出現(xiàn)了所謂過飽和的現(xiàn)象;原先看不見的口紅,一下子凝結(jié)起來,母親突然發(fā)現(xiàn)了眼前這濃艷的顏色,就跟在貢布雷時一樣,大聲說這簡直是丟人現(xiàn)眼,并從此跟這個侄女幾乎斷絕了一切往來)?墒菍τ诟赀_(dá)爾,情況正相反。其一,他看著斯萬初進(jìn)韋爾迪蘭府的那段時光,已經(jīng)相當(dāng)遙遠(yuǎn);隨著歲月的流逝,榮譽(yù)和頭銜接踵而至。其二,一個人盡管沒有文化修養(yǎng),愛玩愚蠢的文字游戲,照樣可以賦有文化修養(yǎng)所無法取代的特殊才能,比如軍事統(tǒng)帥或醫(yī)學(xué)圣手。在同行眼中,戈達(dá)爾絕非單憑資歷熬成歐洲名醫(yī)的平庸之輩。年青一代中的佼佼者說得斬釘截鐵——至少在若干年內(nèi)不會變;但凡時髦的東西都誕生于變化的需要,因而時髦的想法早晚也得變——他們一旦患病,唯有戈達(dá)爾是自己能以性命相托的名醫(yī)。當(dāng)然平時他們更愿意跟那些溫文爾雅、有藝術(shù)氣質(zhì)的主任醫(yī)生交往,談?wù)勀岵珊屯吒窦{。 戈達(dá)爾夫人在家里舉辦晚會,招待丈夫的同事和學(xué)生,指望他有朝一日能當(dāng)上醫(yī)學(xué)院院長。有人在客廳演奏音樂時,戈達(dá)爾先生通常不愿洗耳恭聽,寧肯到隔壁的小客廳去打牌。不過,他的目光和診斷之敏捷、深邃和準(zhǔn)確,可謂有口皆碑。其三,從戈達(dá)爾教授和我父親這樣的人談話的態(tài)度,我們可以注意到,在人生進(jìn)入中年以后,我們所表現(xiàn)出來的性格特點,盡管常常還是,但未必一定就是年輕時性格的增補(bǔ)或縮減;它有時候會和當(dāng)初的性格截然不同,完全倒個過兒。戈達(dá)爾年輕時那種遲疑不決的神情,那種過分羞怯或親熱的舉止,曾使他備受譏嘲,唯有寵愛他的韋爾迪蘭夫婦家是個例外。后來也不知是哪位好心的朋友幫了他,勸他要讓自己的神情看上去冷若冰霜。而地位一變,要做出凜然的態(tài)度就更容易了。在韋爾迪蘭府上,他會本能地重又變成他自己,此外無論在什么場合,他總是一副冷冰冰的模樣,輕易不開金口,一旦開口,用的是不容置辯的口氣,而且總忘不了說些讓人不快的事情。他的這種新的處世態(tài)度,對病家來說是不成問題的,他們以前沒有見過他,根本無從比較,一旦得知他并非一個生性粗魯?shù)娜,反而會感到驚訝呢。他盡力使自己對什么事情都無動于衷,即便在醫(yī)院當(dāng)班時拋出幾個諧音文字游戲,把所有的人,從主任大夫到見習(xí)醫(yī)生,都逗笑了,他也照樣繃著臉,剃掉了胡子和唇髭而變得讓人認(rèn)不出的臉上,沒有一絲肌肉動一動。 *后還得說一下這位德·諾布瓦侯爵是誰。他曾在戰(zhàn)前出任全權(quán)公使,在五月十六日危機(jī)期間出任大使,但令許多人感到意外的是,此后他又不止一次被激進(jìn)派內(nèi)閣委以重任,代表法蘭西政府執(zhí)行特殊使命——諸如出任埃及債務(wù)稽查專員,他表現(xiàn)出處理金融事務(wù)的卓越才干,在任內(nèi)做出重要貢獻(xiàn);這樣一個激進(jìn)派內(nèi)閣,持保守立場的人士通常會拒絕為之效力,而以德·諾布瓦先生的經(jīng)歷、觀點和社會關(guān)系,按說他也不該得到這個內(nèi)閣的信任。然而這些激進(jìn)派的內(nèi)閣部長似乎意識到,這樣的任命足以表示事關(guān)法蘭西民族*高利益時,他們胸襟的坦蕩,非一般政客所能及,《論壇報》稱他們?yōu)楣呻胖迹麄兪钱?dāng)之無愧的?傊,一個貴族姓氏所具有的威望,一次出人意料的遴選所產(chǎn)生的戲劇性效果,足以讓他們從中得益。他們也知道,請德·諾布瓦先生出山絕無后患,完全不必?fù)?dān)心他會在政治上有二心,侯爵的出身不但無須戒備,反可看作一種擔(dān)保。在這一點上,共和派政府沒有看錯。這首先是因為,一個貴族從小把自己的姓氏看作任何力量都無法褫奪的一種固有優(yōu)勢(與他地位相仿或出身門第更高的人,對這一優(yōu)勢的價值都有相當(dāng)準(zhǔn)確的認(rèn)識),知道自己無須像諸多布爾喬亞那般,汲汲于發(fā)表見解不俗的高論、結(jié)交觀念正統(tǒng)的人士而落得徒勞無功的結(jié)局,他明白那并不會為自己增添半點光彩。另一方面,他又生怕被身份高于自己的親王或公爵家族看輕,知道唯有在自己的姓氏上增添它所沒有的東西,才不至于被他們小覷,而且倘若現(xiàn)在就和他們平起平坐的話,有了這些東西他就高他們一頭了:那便是政治上的影響、文學(xué)或藝術(shù)上的聲譽(yù),以及巨大的資產(chǎn)。布爾喬亞樂滋滋想要攀附的過氣小貴族也好,一位親王不會因此心存感激的華而不實的友情也好,他一概懶得去耗費(fèi)精力,他把自己的精力慷慨地用于幫他謀得使館職位或競選贊助的政客(即便他們是共濟(jì)會成員),用于幫他在不同領(lǐng)域中脫穎而出的藝術(shù)家或?qū)W者,用于所有能夠助他一臂之力,讓他贏得新名聲或富;橐龅娜。 不過就德·諾布瓦先生而言,長期的外交官生涯造就了他身上那種消極、保守、因循守舊的所謂政府精神,這種精神體現(xiàn)為所有政府所共有,尤其是政府下屬使館所共有的辦事作風(fēng)。德·諾布瓦先生積多年職業(yè)生涯之經(jīng)驗,對反對派那些多少帶有某種革命性、再怎么說也是不適當(dāng)?shù)氖侄,充滿厭惡、恐懼和鄙視。在市井平民和上層社會里都有一些見識淺薄的人,所謂人以群分在他們看來只是說說而已,而對大部分人來說,讓他們相互靠攏的并非觀點的一致,而是精神上的契合。
追尋逝去的時光(第二卷 在少女花影下)(插圖本) 作者簡介
馬塞爾·普魯斯特(1871—1922) 二十世紀(jì)法國小說家,意識流文學(xué)先驅(qū)。出生在巴黎一個藝術(shù)氣氛濃郁的家庭,自幼體質(zhì)孱弱、生性敏感、富于幻想。代表作《追尋逝去的時光》在其生命的后十五年中完成,是二十世紀(jì)西方乃至世界文學(xué)史上偉大的小說之一。該書由七部互有聯(lián)系又各自獨立成篇的小說組成,超時空概念的人的意識、潛意識活動在小說中占有重要地位,為現(xiàn)代小說在題材、技術(shù)、表現(xiàn)方法上開辟了新途徑。 周克希(1942— ) 浙江松陽人。1964年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)數(shù)學(xué)系,在華東師范大學(xué)數(shù)學(xué)系任教,1980年赴法國巴黎高師進(jìn)修黎曼幾何兩年,回國后任副教授、碩士研究生導(dǎo)師。1992年調(diào)至上海譯文出版社從事文學(xué)編輯工作,先后任副編審、編審。除普魯斯特作品外,譯有法文小說《包法利夫人》《小王子》《基督山伯爵》《三劍客》《不朽者》《王家大道》《古老的法蘭西》《俠盜亞森·羅平》《格勒尼埃中短篇小說集》《幽靈的生活》《蜜蜂公主》及英文小說《福爾摩斯探案選》《愛麗絲漫游奇境記》等,著有隨筆集《譯邊草》《譯之痕》《草色遙看集》。 凡·東恩(1877—1968) 二十世紀(jì)野獸派畫家代表之一,注重畫面的形式感,拒絕用明暗對比來塑造立體效果,以鮮明強(qiáng)烈的接近于平涂的大色塊來構(gòu)成畫面,充分顯示出色彩的獨立表現(xiàn)力。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話