-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
定本 柄古行人文學(xué)論集 版權(quán)信息
- ISBN:9787511739834
- 條形碼:9787511739834 ; 978-7-5117-3983-4
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
定本 柄古行人文學(xué)論集 本書特色
本書的編排分兩部:**部收錄的是1960年代后半期至1975年的作品,第二部收錄的是1985年至2005年之間的作品。這兩個時期之間的作品沒有輯錄。柄谷認(rèn)為,結(jié)構(gòu)性的東西不為肉眼所見,只是作為束縛人的力量曖昧地呈現(xiàn)出來。人們卻無所知。人們的確很無知。但是誰又能逃脫無知呢?
定本 柄古行人文學(xué)論集 內(nèi)容簡介
作為哲學(xué)家和思想家的柄谷行人,其出道之初是文學(xué)批評家。他以評論文章《漱石試論——意識與自然》聲名鵲起,自那以后一直活躍在文學(xué)批評的前沿!度毡窘膶W(xué)的起源》一書使柄谷行人獲得了國際聲望,作為對海內(nèi)外的回應(yīng),他繼續(xù)探討文學(xué)。在長達(dá)四十年的文學(xué)批評活動中,誕生了諸多代表作。本書是柄谷行人對自己的文學(xué)批評活動進(jìn)行的一次回顧、總結(jié)和修訂,遴選了12篇文章,匯編成*佳的“定本”,是了解柄谷行人思想起源的*權(quán)威的版本。
定本 柄古行人文學(xué)論集 目錄
序文/ 001
Ⅰ/ 001
《亞歷山大四重奏》的辯證法/ 003
漱石試論——意識與自然/ 033
意義這種病——麥克白論/ 087
歷史與自然——森鷗外論/ 136
關(guān)于坂口安吾的《日本文化私觀》/ 190
關(guān)于歷史——武田泰淳/ 235
Ⅱ/ 255
漱石的多樣性/ 257
坂口安吾,其可能性的中心/ 273
夢的世界——島尾敏雄/ 290
中上健次與?思{/ 305
翻譯家四迷/ 317
文學(xué)的衰滅/ 328
初刊·底本一覽/ 338
譯后記/ 342
柄谷行人:移動的文學(xué)批評/ 342
定本 柄古行人文學(xué)論集 節(jié)選
自1969年起,我就開始作為一名文學(xué)評論家而寫作,陸續(xù)出版了數(shù)十部著作。但是自從撰寫了《日本近代文學(xué)的起源》 這本書國內(nèi)目前都譯為《日本現(xiàn)代文學(xué)的起源》,但“近代”“現(xiàn)代”這兩個詞在日文中的內(nèi)涵不同。日語中的“近代”作為時間概念,指的是明治維新開始現(xiàn)代化之后的時代。在翻譯時,往往根據(jù)具體語境來確定是譯為“近代”還是“現(xiàn)代”。比如伊藤虎丸在《魯迅——亞洲的現(xiàn)代與“個人”的思想》一書中,就沒有對二者加以區(qū)分,他是把這兩個詞作為“西洋化”的同義詞來使用的,理由是“將現(xiàn)代課題作為近代課題的繼續(xù)來思考,并且將近代的普遍性作為西洋這一具有個性的文化的產(chǎn)物加以限定”;而柄谷行人在本書中則對“近代”“現(xiàn)代”加以區(qū)分使用,對“近代”課題與“現(xiàn)代”課題之不同進(jìn)行了深入的探討。鑒于如上復(fù)雜的情況,又考慮到日文、中文都使用漢字,怕造成混淆,故本書保留“近代”二字,在翻譯時依照原文直接使用“近代”“現(xiàn)代”這兩個詞。——譯注 (1980)之后,我就慢慢遠(yuǎn)離了文學(xué)批評現(xiàn)場,轉(zhuǎn)而專注于思想研究,F(xiàn)在我的讀者大概大多不知道我曾經(jīng)是個文學(xué)批評家,也不曾讀過我的那些書。即使讀了,也是為了了解我過去在想些什么,并非出于對文學(xué)批評本身的興趣。此前我就在想,為了節(jié)省這些讀者的心力,還不如把那些文學(xué)批評文字輯成一本書。 本書的編排分兩部:**部收錄的是1960年代后半期至1975年的作品,第二部收錄的是1985年至2005年之間的作品。這兩個時期之間的作品沒有輯錄。我作為真正的評論家所進(jìn)行的寫作到1973年就停止了,故而將這一時期的作品放入**部。到了1974年,《柳田國男試論》與《馬克思,其可能性的中心》同時開始連載,其中無論是哪一種,都脫離了狹義的文學(xué)批評。然而至于我自己,則把這樣的工作看作是文學(xué)批評。 其后到了1975年,我到耶魯大學(xué)做客座教授,講授日本近代文學(xué),并在那里開始撰寫《日本近代文學(xué)的起源》, 不過這仍然是在《柳田國男試論》的延長線上寫作的。授課之余,我為了讓在耶魯結(jié)識的保羅?德?曼看我的《馬克思,其可能性的中心》,又開始對書稿進(jìn)行修改,而這件事則成了我后來從事理論研究的契機(jī)。 1977年回國之后,我還在繼續(xù)從事那兩個系列的工作,然而重心開始逐漸轉(zhuǎn)向理論研究。關(guān)于文學(xué),我很少寫了。到了1990年代末,我完成了《跨越性批判:康德與馬克思》一書的寫作。我自己是把它視作文學(xué)批評的,盡管這樣想的人很少。因為這本書是通過文本解讀,而引出了那個“可能性的中心”。但是其后我放棄了那種方法,開始構(gòu)建自己的理論框架。因此不妨把它看作是我*后的批評作品。 不過那個階段發(fā)生了我未曾預(yù)料到的事情。1993年《日本近代文學(xué)的起源》出版了英譯本,之后其他語種的譯本也在陸續(xù)出版。我在海外的聲望,首先是作為文學(xué)批評家獲得的,雖說后來我不再是個文學(xué)批評家了,卻不得不去做很多回應(yīng)和解答。于是在那個過程中,我又重新介入文學(xué)批評,并且進(jìn)一步從世界史的觀點(diǎn)來看“近代文學(xué)的起源”。只是再也回不到*初那種對于文學(xué)熱切關(guān)注的程度了。 **部里的我作為文學(xué)批評家氣概豪邁,生機(jī)勃勃。而到了第二部,更多的則是自我否定和陰郁。不過即便是在**部里,我也不認(rèn)為近代文學(xué)是永恒的。我把《〈亞歷山大四重奏〉的辯證法》(1967)這篇論文放在開篇位置,并非僅僅因為那是我寫的**篇文學(xué)批評,而是因為它某種程度上涉及了“近代文學(xué)的終焉”。 據(jù)說勞倫斯?達(dá)萊爾(1912—1990)在創(chuàng)作《亞歷山大四重奏》(簡稱《四重奏》)時,受到了愛因斯坦對“時空連續(xù)體”思考的啟發(fā)。不過我注意到,達(dá)萊爾的四重奏與黑格爾在《精神現(xiàn)象學(xué)》中說的四個階段具有對應(yīng)關(guān)系,即直接意識、反省意識、理性和絕對精神。比如,達(dá)萊爾的四重奏中,**卷《賈斯汀》和第二卷《巴薩澤》用的是**人稱,第三卷《芒特奧利夫》用的是第三人稱的客觀視點(diǎn),終卷《克麗》回到了**人稱,但與**卷和第二卷又不同。而終卷則與黑格爾的“絕對精神”相對應(yīng)。也就是說,*后,“我”超越了近代文學(xué)的自我意識,抵達(dá)了“很久很久以前”(Once upon a time)那“過去的故事”的世界。我曾經(jīng)很是疑惑:為什么達(dá)萊爾沒有讀過黑格爾,卻能夠根據(jù)愛因斯坦寫出那樣的作品?后來我才恍然大悟,難道不是只有黑格爾在思考時空連續(xù)體這個問題嗎? 無論如何,在這個文學(xué)論集編成之際,我把這篇置于開篇,而把《文學(xué)的衰滅》置于末篇。后者圍繞漱石的《文學(xué)論》展開討論,是在美國學(xué)會上發(fā)表的講演稿的基礎(chǔ)上完成的。我在該文中指出:漱石在轉(zhuǎn)向小說家之前作為學(xué)者撰寫的《文學(xué)論》,在追問文學(xué)起源的同時,也考察了文學(xué)是如何終結(jié)的。而漱石的盟友、近代俳句和短歌的創(chuàng)始者正岡子規(guī)則認(rèn)為,俳句和短歌將于不久消亡。不過這些與他們作為日本近代小說與詩歌的創(chuàng)始者的身份并不矛盾。我想,毋寧說,他們之所以成為開創(chuàng)者,是因為他們思考了“終結(jié)”這個問題。 《〈亞歷山大四重奏〉的辯證法》于我自身而言具有紀(jì)念性的意義。那是我在東京大學(xué)大學(xué)院的英文科寫的碩士論文。我本來是經(jīng)濟(jì)學(xué)部的學(xué)生,大學(xué)畢業(yè)之后進(jìn)入了大學(xué)院的英文科。這看上去是個巨大的轉(zhuǎn)換,然而事實并非如此。我從中學(xué)時代開始,就耽讀法國文學(xué)和俄國文學(xué)。文學(xué)于我不可或缺。然而說到創(chuàng)作則是另外一回事。我一向認(rèn)為自己沒有什么天分。說到數(shù)學(xué),也還過得去吧,所以在高考前,我的志愿是考入數(shù)學(xué)科。但是當(dāng)然,在數(shù)學(xué)面前,我同樣要面對“天分”問題,于是*終放棄了文學(xué),也放棄了數(shù)學(xué),選擇了作為二者中間項的經(jīng)濟(jì)學(xué)。 但是學(xué)著學(xué)著,我就明白了:經(jīng)濟(jì)學(xué)并非是文學(xué)與數(shù)學(xué)的中間項。本來就不存在什么“中間”。我雖然對馬克思的《資本論》抱有濃厚的興趣,但是我并不想作為經(jīng)濟(jì)學(xué)家對它進(jìn)行研究。于是我又想,雖然沒有什么天分,我還是做文學(xué)吧。我那時能夠找到的出路,就是文學(xué)批評。而那并不限定在狹義的文學(xué)范疇。我以為不論對象是什么,只要是對所寫之物進(jìn)行批評,都可視為文學(xué)批評。 我雖然放棄了經(jīng)濟(jì)學(xué),卻沒有扔下《資本論》,因為《資本論》本來就不屬于“經(jīng)濟(jì)學(xué)”,而屬于“經(jīng)濟(jì)學(xué)批判”。所以若要對 《資本論》做些思考,倒不如遠(yuǎn)離經(jīng)濟(jì)學(xué)家的觀點(diǎn)為好。我 當(dāng)初試圖用文學(xué)批評的方法對它進(jìn)行重新思考。當(dāng)然那并不是我*初的想法。 而是到了我被公認(rèn)為是批評家之后才這么想的,因此才有了文藝雜志上開始連載的《馬克思,其可能性的中心》。
定本 柄古行人文學(xué)論集 作者簡介
柄谷行人(1941— ),日本兵庫縣人。享譽(yù)國際的日本當(dāng)代哲學(xué)家、思想家、文學(xué)批評家。先后獲得東京大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士和英文科碩士學(xué)位。曾任教于日本醫(yī)科大學(xué)、法政大學(xué)和近畿大學(xué),并擔(dān)任美國耶魯大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)等大學(xué)的客座教授。至今已出版著述50余種,代表作有《日本近代文學(xué)的起源》《作為隱喻的建筑》《跨越性批判--康德與馬克思》《歷史與反復(fù)》《世界史的構(gòu)造》《哲學(xué)的起源》《倫理21》《柄谷行人談?wù)巍贰哆~向世界共和國》等。
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間