-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
聊齋志異選:漢語-斯瓦希里語對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787206179488
- 條形碼:9787206179488 ; 978-7-206-17948-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
聊齋志異選:漢語-斯瓦希里語對照 本書特色
《聊齋志異》是中國清朝初年的一部文言短篇小說集。它以寫花妖狐魅、畸人異行著稱于世。奇特詭譎的故事情節(jié),異彩紛呈的人物形象,不同流俗的美學(xué)理想,構(gòu)成《聊齋志異》的獨特風(fēng)格。它既是中國文學(xué)的瑰寶,更是世界文學(xué)的明珠。本書從中精選出數(shù)十篇,并以漢語-斯瓦希里語對照的形式呈現(xiàn),內(nèi)設(shè)原文、今譯兩個欄目。
聊齋志異選:漢語-斯瓦希里語對照 內(nèi)容簡介
"《聊齋志異》是我國有名文學(xué)家蒲松齡所著的文學(xué)巨著。共收小說近五百篇,蒲松齡在繼承魏晉志怪和唐宋傳奇?zhèn)鹘y(tǒng)的基礎(chǔ)上,以博愛的情懷,構(gòu)筑了中國文言短篇小說的創(chuàng)作高峰。全書寫作歷時四十余年,傾注了蒲松齡半生的精力。其中的故事或講民間的習(xí)俗,或講奇談異聞,或講世間萬物的奇異變幻,題材廣泛。 本書所選54篇是《聊齋志異》中極具代表性的篇目,這些篇目有很強的故事性,注重細(xì)節(jié)描寫,反映了古代中國民間生活的方方面面,為讀者描繪了一個奇幻詭異的世界,借描繪鬼怪狐仙,反映世間百態(tài),具有濃郁的浪漫主義色彩。 本書古文以非常不錯版本為底本,斯瓦希里語采用孫寶華先生、張治強先生的譯本。"
聊齋志異選:漢語-斯瓦希里語對照 目錄
瞳人語
王六郎
偷桃
種梨
勞山道士
王成
青鳳
畫皮
陸判
嬰寧
聶小倩
水莽草
胡四姐
祝翁
酒友
張誠
紅玉
雊鵒
青梅
公孫九娘
促織
雨錢
妾擊賊
姊妹易嫁
小獵犬
酒狂
趙城虎
酒蟲
布客
農(nóng)人
孝子
義犬
綠衣女
罵鴨
馬介甫
小謝
狼三則
向杲
梅女
青娥
鏡聽
牛癀
夢狼
象
大鼠
藥僧
張鴻漸
折獄
胭脂
王者
石清虛
毛大福
人妖
書后注
聊齋志異選:漢語-斯瓦希里語對照 作者簡介
蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,又字劍臣,號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。淄川(今山東省淄博市淄川區(qū))城外蒲家莊人。清代著名的小說家、文學(xué)家。 他出身沒落地主家庭,連續(xù)四次參加舉人考試而全部落榜。直到72歲赴青州補為歲貢生。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
月亮與六便士
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀