歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯探索

作者:呂曉紅
出版社:北京工業(yè)大學(xué)出版社出版時(shí)間:2020-07-01
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 199
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥17.4(3.0折) 定價(jià)  ¥58.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書(shū)主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書(shū)品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書(shū)更多>
買過(guò)本商品的人還買了

跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯探索 版權(quán)信息

跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯探索 內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書(shū)根據(jù)語(yǔ)言交際的跨文化特性以及英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn),對(duì)跨文化視角下的英語(yǔ)翻譯理論和實(shí)踐進(jìn)行了詳細(xì)分析,讓讀者不僅了解翻譯的理論知識(shí),同時(shí)對(duì)不同國(guó)家的文化也有相關(guān)了解。本書(shū)共六章,包括英語(yǔ)翻譯概述、文化與跨文化交際、跨文化交際與英語(yǔ)翻譯研究、跨文化背景下英語(yǔ)翻譯的常用方法研究、跨文化背景下中西翻譯中的實(shí)例分析、跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式探究等內(nèi)容。

跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯探索 目錄

**章 英語(yǔ)翻譯概述
**節(jié) 英語(yǔ)翻譯的定義與分類
第二節(jié) 英語(yǔ)翻譯的基本原則
第三節(jié) 中西方翻譯理論概述
第四節(jié) 翻譯基本問(wèn)題的闡述
第二章 文化與跨文化交際
**節(jié) 文化的內(nèi)涵與淵源
第二節(jié) 跨文化交際與翻譯
第三節(jié) 英漢文化差異對(duì)比
第四節(jié) 跨文化語(yǔ)篇與跨文化轉(zhuǎn)換策略
第三章 跨文化交際與英語(yǔ)翻譯研究
**節(jié) 跨文化交際概述
第二節(jié) 英語(yǔ)翻譯中的跨文化交際因素
第三節(jié) 跨文化交際視角下的英語(yǔ)翻譯策略
第四節(jié) 英語(yǔ)翻譯中的跨文化意識(shí)研究
第四章 跨文化背景下英語(yǔ)翻譯的常用方法研究
**節(jié) 增譯法與減譯法
第二節(jié) 直譯法與意譯法
第三節(jié) 正說(shuō)反譯法與反說(shuō)正譯法
第四節(jié) 異化法和歸化法
第五章 跨文化背景下中西翻譯中的實(shí)例分析
**節(jié) 中西語(yǔ)言詞匯的翻譯
第二節(jié) 中西語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的翻譯
第三節(jié) 中西篇章、句式的翻譯
第四節(jié) 中西的比喻與翻譯
第五節(jié) 中西習(xí)語(yǔ)的翻譯
第六節(jié) 中西歷史典故與翻譯
第六章 跨文化背景下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式探究
**節(jié) 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入
第二節(jié) 大學(xué)英語(yǔ)跨文化教育中的問(wèn)題與對(duì)策
第三節(jié) 外語(yǔ)課堂教學(xué)中心轉(zhuǎn)換模式
第四節(jié) 英語(yǔ)翻譯教學(xué)中譯者的跨文化意識(shí)培養(yǎng)策略
第五節(jié) 信息技術(shù)支持下的翻譯教學(xué)模式
第六節(jié) 基于現(xiàn)代信息技術(shù)的語(yǔ)料語(yǔ)庫(kù)對(duì)翻譯教學(xué)的影響
參考文獻(xiàn)
展開(kāi)全部
暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服