-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
塞林格作品:九故事(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544788076
- 條形碼:9787544788076 ; 978-7-5447-8807-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
塞林格作品:九故事(精裝) 本書特色
沒讀過這九個故事之前,你不敢說知道短篇小說是什么 “麥田里的守望者”塞林格唯短篇小說集,收入《西方正典》的寫作典范 戰(zhàn)火的余燼,出不了洞的香蕉魚,早慧少年的疏離與孤獨……誰不曾為塞林格流淚! 《九故事》是“麥田里的守望者”塞林格唯*短篇小說集,收入《西方正典》。九個故事迂回旋轉(zhuǎn),相互補充,多棱鏡般折射塞林格心愛的“格拉斯一家”的故事。被譽為短篇小說創(chuàng)作范本,給美國小說“帶來新的生命”。一向吝嗇稱贊別人的納博科夫說:“《抓香蕉魚*好的日子》是篇偉大的小說!
塞林格作品:九故事(精裝) 內(nèi)容簡介
“我思考‘地獄是什么?’我認(rèn)為地獄是失去愛的能力之折磨!
戰(zhàn)場盡管遙遠(yuǎn),敏感的人總能聞到硝煙。塞林格用富含隱喻的精悍文字,刻畫了一個個困于理想與現(xiàn)實的夾縫之間,無法脫身的“負(fù)傷”靈魂,透視當(dāng)代人無形的困境。不動聲色的敘事中,總有一些句子如同子彈穿出紙面,直擊心靈。
塞林格作品:九故事(精裝) 目錄
康涅狄格州的威格利大叔
與愛斯基摩人打仗前
笑面人
在小船里
為艾斯美而寫——有愛也有污穢
美麗是嘴唇而我的眼睛碧綠
德·杜米埃-史密斯的憂傷年華
泰迪
塞林格作品:九故事(精裝) 節(jié)選
賓館里住了九十七個來自紐約的廣告商,長途電話線總被他們霸占著,五〇七房間的那個姑娘從中午一直等到下午兩點半,她要的電話才接通。這段時間她倒也沒閑著:讀了一篇登在袖珍女性雜志上的文章,題目是“性:樂園抑或地獄”;把自己的梳子和牙刷洗了一遍;想辦法去掉了米色套裝裙子上的那塊污漬;把她那件薩克斯襯衫上的紐扣挪了地方,然后用鑷子拔掉一顆痣上剛冒出的幾根汗毛。接線員打進(jìn)電話的時候,她正坐在窗臺上涂指甲油,左手就快涂完了。
她屬于那種聽到電話鈴?fù)耆粍勇暽呐。那副樣子就好像自從進(jìn)入發(fā)育期之后,她房間里的電話鈴就再也沒停過。
她拿著小刷子在鈴聲中涂完小指,沿半月白勾了一道,然后擰上指甲油的蓋子,站起身,左手——油還沒干——空甩了幾下,用干的那只手拿起窗臺上一只塞滿煙頭的煙灰缸,走到床頭柜邊上,那是放電話的地方。她在一張單人床上坐下,房間里有兩張收拾好的單人床。她拿起電話——這時鈴聲已經(jīng)響了第五還是第六次了。
“喂!彼f,左手的手指盡量向外蹺著,以免碰到白色的絲質(zhì)晨袍,她身上只有這件晨袍和一雙拖鞋——戒指放在浴室里。
“您的紐約長途接通了,格拉斯太太!苯泳員說道。
“謝謝!迸⒁贿呎f一邊在床頭柜上騰出地方放煙灰缸。
電話那頭傳來一個女人的聲音:“穆麗爾?是你嗎?”
女孩把聽筒從耳朵挪開一寸!笆堑,媽。你好嗎?”她說道。
“我都快擔(dān)心死你了。你為什么一直不打電話?你沒事吧?”
“我昨天和前天晚上都想給你打的。但是電話一直都——”
“你沒事吧,穆麗爾?”
女孩加大了聽筒和耳朵間的角度。“我沒事。就是熱。今天是佛羅里達(dá)*熱的一天——”
“你為什么一直不給我電話?我擔(dān)心得要——”
“媽,親愛的,你別沖我喊。我聽得清楚著呢,”女孩說,“我昨晚給你打了兩次。還有一次就是——”
“我跟你爸說來著,你昨晚可能會打電話來,但是他不聽,非要——你沒事吧,穆麗爾?跟我說實話!
“我沒事。別再問這個了,求你了。”
“你們什么時候到那里的?”
“我不知道。星期三早晨,一大早!
“誰開的車?”
“他開的,”女孩說,“你先別激動。他開得很好。我都沒想到!
“他開的?穆麗爾,你向我保證過的——”
“媽,”女孩打斷她,“我不是說了嘛,他開得非常好。事實上,一路都沒超過五十!
“他有沒有又跟路邊的樹過不去?”
“我說了他開得非常好,媽。求你了。我要他貼著白線開,他都聽懂了,也照做了。他甚至努力不去看路邊的樹——我能看出來。順便問一句,爸的車修了嗎?”
“還沒。他們要收四百,只不過就是——”
“媽,西摩跟爸爸說了,修理費他來付。沒必要再——”
“好,再說吧。他到底怎么樣——在車上,還有下車以后?”
“挺好的!迸⒄f。
“他還管你叫那個嗎?那個嚇人的——”
“沒有。他有新主意了!
“叫你什么?”
“哦,那有什么關(guān)系呢,媽?”
“穆麗爾,我想知道。你爸——”
“好吧,好吧。他叫我‘一九四八年精神流浪小姐’!迸⒖┛┬ζ饋。
“這一點也不好笑,穆麗爾。壓根兒沒什么好笑的。聽著嚇人。聽著叫人難過,真是。我一想起——”
“媽,”女孩打斷她,“我問你呀。你記得他從德國給我寄的那本書嗎?就是——一些德語的詩。我把那書放哪兒了?我絞盡腦汁也——”
“這書在!
“你確定嗎?”女孩說。
“當(dāng)然。在我這里。在弗萊德的房間里。你把書留在家里,我沒地方放——怎么了?他要這書嗎?”
“沒有。只是他問起我了,我們在車上的時候。他想知道我讀了沒有!
“那是本德語書!”
“是的,親愛的。這沒關(guān)系,”女孩說,一條腿架到另一條腿上,“他說這書恰巧是本世紀(jì)唯一一個偉大的詩人寫的。他說我應(yīng)該買一本英文版的。要么學(xué)學(xué)德語,他就這么說的。”
“作孽。作孽。聽著難過,真是。你爸昨晚說——”
“等等,媽!迸⒄f。她走去窗臺邊拿她的香煙,點了一根,然后回到床邊坐下!皨?”她說,吐出一口煙。
“穆麗爾。你聽著,我跟你說!
“我聽著呢!
“你爸跟斯維特斯奇醫(yī)生談了一次!
“怎么說?”女孩問。
“你爸跟他一五一十地說了。至少,你爸是這么告訴我的——你知道你爸的。路邊的樹。窗戶的事。他跟奶奶講什么她的去世計劃。百慕大那些照片,多好的照片啊——一五一十全說了!
“那又怎么樣?”女孩說。
“這樣的。首先,醫(yī)生說軍隊讓他離開醫(yī)院完全是不負(fù)責(zé)任——我敢保證他是這么說的。他很肯定地告訴你爸有可能——很有可能,他說——西摩會完全失去自控力。我敢保證他就是這么說的!
“這邊賓館里就有一個精神病醫(yī)生。”女孩說。
“誰?叫什么名字?”
“我不知道。叫里澤還是什么的。據(jù)說很厲害!
“從來沒聽說過!
“反正據(jù)說他很厲害!
“穆麗爾,你別犯傻了。我們都非常擔(dān)心你。你爸想給你發(fā)電報,讓你昨晚就回來,事實上——”
“我現(xiàn)在不回去,媽。你別那么緊張!
“穆麗爾。我發(fā)誓,斯維特斯奇醫(yī)生說西摩有可能完全失去自——”
“我剛到這里,媽。我都多少年沒度假了,我是不會這就打包回家的,”女孩說道,“再說了,我現(xiàn)在也沒法走。我曬傷了,一動也動不了。”
“你曬傷得厲害嗎?我放你包里的那一罐布朗茲防曬油你沒用嗎?我就放在——”
“我用了,但還是曬傷了。”
“真是的。你曬到哪里了?”
“全身上下,親愛的!
“真是的。”
“死不了。”
“我問你,你跟那個精神病醫(yī)生聊了嗎?”
“嗯,算聊了吧!迸⒄f。
“他怎么說?你跟他聊的時候,西摩在哪里?”
“在‘大洋廳’,他在那里彈鋼琴。我們在這里的兩個晚上他都在彈鋼琴!
塞林格作品:九故事(精裝) 作者簡介
J. D. 塞林格(1919—2010)
青年人的精神守望者,傳奇的文學(xué)隱士。
20歲前,熱衷寫作和表演,編輯校報,在校劇團反串女角。三進(jìn)大學(xué),三度退學(xué)。
20歲后,開始發(fā)表短篇,參加諾曼底登陸、許特根森林血戰(zhàn),反間諜,審訊納粹,解放集中營,獲總統(tǒng)嘉獎令和五顆戰(zhàn)星。
30歲前后,退伍后戰(zhàn)爭創(chuàng)傷應(yīng)激障礙嚴(yán)重,以寫作和修禪療傷。陸續(xù)發(fā)表《九故事》中的短篇。其中一篇由好萊塢改編入圍奧斯卡獎,但塞林格觀影后大為光火,之后拒絕任何影視改編。
32歲出版《麥田里的守望者》,用首印稿費買下偏遠(yuǎn)山鄉(xiāng)一處不通水電的老宅。
33歲,搬出紐約公園大道的公寓,隱居鄉(xiāng)村,開荒種地,結(jié)婚生子。
35到40歲之間創(chuàng)作《弗蘭妮與祖伊》,《抬高房梁,木匠們;西摩:小傳》。之后未再正式公開發(fā)行作品,聲稱只為自己而寫。
91歲逝世。全球讀者自發(fā)紀(jì)念,網(wǎng)絡(luò)朗誦塞林格作品。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
山海經(jīng)
- >
煙與鏡
- >
我從未如此眷戀人間
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
朝聞道