-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
跨文化交際教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787569316988
- 條形碼:9787569316988 ; 978-7-5693-1698-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化交際教程 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書首先關(guān)注跨文化交際研究涉及的基礎(chǔ)概念與命題、基本方法, 在前六章詳細(xì)介紹和闡釋處理文化沖突、文化認(rèn)同、文化適應(yīng)、共文化、人類文化通性與差異性文化等具有普遍性和整體性意義的根本問題的相關(guān)理論, 力圖構(gòu)建一種具有一定深度和廣度的理解跨文化交際實(shí)踐的知識(shí)框架與系統(tǒng)。因?yàn)槔碚摰陌l(fā)展需要不斷地調(diào)整觀察過去的視角, 以拓寬領(lǐng)域和加深認(rèn)識(shí)。在此基礎(chǔ)上, 本書在后四章特別強(qiáng)調(diào)跨文化研究如何超越傳統(tǒng)研究的局限而獲得更廣闊的視角, 探索跨文化交際研究新的視閾融合之可能性, 即在中國(guó)文化走出去、國(guó)家“一帶一路”倡議等背景下, 探討跨文化交際與輿情、跨文化交際與翻譯、跨文化交際與情報(bào)等領(lǐng)域如何結(jié)合、有何作為的問題。這些論說力求對(duì)現(xiàn)有的研究進(jìn)行吸收、融合, 內(nèi)容看似抽象, 其實(shí)處處踏在跨文化交流之中, 顯露著現(xiàn)實(shí)的針對(duì)性。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄