-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
莎士比亞十四行詩(中英兩冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787119131740
- 條形碼:9787119131740 ; 978-7-119-13174-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞十四行詩(中英兩冊) 本書特色
適讀人群 :大學(xué)生、出國留學(xué)“經(jīng)典是思想的發(fā)端,是力量的彰顯, 是快樂的源泉。 我們的每一次閱讀都是一次探尋之旅,都應(yīng)該努力去發(fā)現(xiàn)大河下面的激流,而不是捕捉漂浮在水面上的泡沫。” ——“新英漢經(jīng)典·外國文學(xué)名著名譯”叢書主編 羅選民
莎士比亞十四行詩(中英兩冊) 內(nèi)容簡介
收錄了莎翁留傳于世的全部154首十四行詩,詩歌表現(xiàn)的主題為友誼、愛情、藝術(shù)、時間。這些詩篇蘊含著豐富的思想內(nèi)容,體現(xiàn)了詩人對真、善、美的看法和理想,以及對光明和未來的希望,也表現(xiàn)出詩人對人與人之間不和諧的失望和焦慮。
莎士比亞十四行詩(中英兩冊) 目錄
目??錄
叢書總序 羅選民 / I
推薦序 李賦寧 / viii
譯者序 曹明倫 / XI
莎士比亞十四行詩 / 1
莎士比亞十四行詩(中英兩冊) 作者簡介
作者 | 威廉·莎士比亞 (William Shakespeare,1564 - 1616) 英國文學(xué)史上杰出的戲劇家和詩人,歐洲文藝復(fù)興時期重要的作家。他流傳下來 的作品包括 38 部戲劇、154 首十四行詩、2 首長敘事詩和其他詩歌。由于莎士比 亞在戲劇方面的巨大成就,被喻為“人類文學(xué)奧林匹克山上的宙斯”,影響了包 括狄更斯、歌德、巴爾扎克等一代又一代的文學(xué)家,并同古希臘三大悲劇家埃斯 庫羅斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及歐里庇得斯(Euripides)被合 稱為“戲劇史上的四大悲劇家”。 譯者 | 曹明倫 著名翻譯家;北京大學(xué)文學(xué)博士,四川大學(xué)二級教授、博士生導(dǎo)師;中國作家協(xié) 會會員,中國翻譯協(xié)會理事,《中國翻譯》編委,《英語世界》顧問;享受國務(wù)院 政府特殊津貼專家。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
我從未如此眷戀人間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
史學(xué)評論
- >
姑媽的寶刀