-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
傷心咖啡館之歌(中英兩冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787119131733
- 條形碼:9787119131733 ; 978-7-119-13173-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
傷心咖啡館之歌(中英兩冊) 本書特色
適讀人群 :大學生、出國留學◆“福克納之后美國南方優(yōu)秀的小說家”麥卡勒斯的口碑神作。 ◆未刪減精裝典藏版,美國國家圖書獎得主歐文·豪不吝贊詞:“這是美國人曾寫作的好的小說之一! ◆文學圈翻譯大神李文俊大陸首譯版,譯文精準傳神,完美再現(xiàn)麥卡勒斯作品文學之美、孤獨之美,一代文學家的靈感啟蒙。 ◆《芝加哥論壇報》《紐約客》《南大西洋公報》《紐約時報》……全美主流媒體重磅推薦。 ◆人氣插畫師阿奔呀鋼筆畫封面插圖,氣質(zhì)脫俗,自留送禮俱佳。 ◆32開小開本方便攜帶,圓脊精裝適合收藏,精美護封搭配典雅內(nèi)封,高品質(zhì)紙張,視覺柔和,版式清晰悅目,一本好書典藏一生。
傷心咖啡館之歌(中英兩冊) 內(nèi)容簡介
《傷心咖啡館之歌》是麥卡勒斯中短篇小說集,收入同名中篇小說和六篇麥卡勒斯發(fā)表于不同時期的短篇小說,包括她19歲時發(fā)表的處女作《神童》,貫穿她一生的關(guān)注,探索愛與被愛的不對等關(guān)系,環(huán)境機遇對天分的影響,有限生命里人的悟性啟蒙……中篇小說《傷心咖啡館之歌》是麥卡勒斯的代表作,講述美國南方一個蠻荒小鎮(zhèn)上,有錢、有才華但性格孤僻的愛密利亞小姐、駝背表哥雷蒙以及壞痞子前夫馬文梅西,展開的一段畸零的三角戀情。
傷心咖啡館之歌(中英兩冊) 目錄
目??錄
叢書總序 羅選民 / I
譯者序 李文俊 / VII
傷心咖啡館之歌 / 1
神童 / 82
賽馬騎師 / 103
席林斯基夫人與芬蘭國王 / 111
旅居者 / 125
家庭困境 / 141
樹·石·云 / 157
傷心咖啡館之歌(中英兩冊) 作者簡介
作者 | 卡森·麥卡勒斯 (Carson McCullers,1917 - 1967) 20 世紀美國最重要的作家之一。麥卡勒斯一生倍受病痛折磨,15 歲時患風濕熱, 但被誤診和誤治。之后,她經(jīng)歷了三次中風,一系列疾病嚴重摧殘了她的身體, 導致她在 29 歲時癱瘓?ㄉ·麥卡勒斯的作品多描寫孤獨的人們,孤獨、孤立 和疏離的主題始終貫穿在她的所有作品中,并烙刻在她個人生活的各個層面。 代表作有《傷心咖啡館之歌》《婚禮的成員》《沒有指針的鐘》《金色眼睛的映象》等。 譯者 | 李文俊 著名翻譯家,1952 年畢業(yè)于復旦大學新聞系,曾先后在《譯文》及《世界文學》任 職。中國譯協(xié)副會長,中國作家協(xié)會對外文化交流委員會委員,中國社科院外國 文學研究所學術(shù)委員。20 世紀 50 年代開始發(fā)表作品。1979 年加入中國作家協(xié)會。 1994 年曾獲中美文學交流獎。 譯有福克納的 4 部重要作品:《喧嘩與騷動》《押沙龍,押沙龍!》《我彌留之際》 《去吧,摩西》。另有編譯作品《福克納評論集》等。
- >
中國歷史的瞬間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
莉莉和章魚