-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787532791767
- 條形碼:9787532791767 ; 978-7-5327-9176-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 本書特色
適讀人群 :廣大讀者★ 《洛麗塔》是納博科夫流傳*廣的作品,出版計劃曾被美國多家出版商拒絕,1955年由法國奧林匹亞出版社首版,引發(fā)強(qiáng)烈爭議,在歐洲多國被列為禁書,一度被視為不道德和反美的作品;到1958年,美國版出版,很快成為超級暢銷書,先后有1962年斯坦利·庫布里克導(dǎo)演和1997年亞德里安·林恩導(dǎo)演的兩個電影版本。小說講述了一個由情欲驅(qū)動的故事,這種不倫之愛幾乎成為文學(xué)創(chuàng)作的一個母題,而且,作為一個移民作家,納博科夫比絕大多數(shù)美國作家更逼真地書寫了美國的社會和文化,“洛麗塔”進(jìn)入歌曲、服裝設(shè)計等多樣藝術(shù)范疇,甚至成為一種時尚風(fēng)格的代名詞。納博科夫說:“人性中的道德感是一種義務(wù),而我們必須賦予靈魂以美感!弊叱黾兇獾赖略u判的范疇, 人物的心理層次、故事的結(jié)構(gòu)、語詞的關(guān)聯(lián)性等等成就《洛麗塔》的強(qiáng)大藝術(shù)性。 ★ 《洛麗塔》(導(dǎo)讀珍藏本)在小說內(nèi)文之前增設(shè)長篇導(dǎo)讀,近百頁的篇幅,五萬多字,出自納博科夫在康奈爾大學(xué)時的學(xué)生,也是公認(rèn)的納博科夫研究專家、美國西北大學(xué)英文系教授、文化史學(xué)家小阿爾弗萊德·阿佩爾的手筆,從“木偶戲”“背景”“巧妙手法”三大塊面來作引領(lǐng),帶讀者體味納博科夫在《洛麗塔》中精心織構(gòu)的大量文字游戲(仿戲、雙關(guān)語、字謎、旁白……)、文藝典故、社會風(fēng)俗。這份導(dǎo)讀還記錄了阿佩爾與納博科夫本人的對話,從中可窺見作家的寫作動機(jī)、主題、旨向等等,另外電影改編逸事、抓蝴蝶的愛好、久遠(yuǎn)而熱情投入的事情,各種執(zhí)拗的閱讀興趣也有涉及,導(dǎo)讀記錄下的納博科夫既關(guān)心嚴(yán)肅命題又沉迷瑣碎事情,這種矛盾表現(xiàn),顯然也留存在了《洛麗塔》之中。 ★《洛麗塔》(導(dǎo)讀珍藏本)是精裝紀(jì)念版的全新升級版本,16開硬殼圓脊精裝,滑面藝術(shù)紙外封,絲感珠光布紋內(nèi)封,銀底灰黑字腰封,與外封亮色同色系堵頭布和雙縷書簽帶,材料和工藝全面更新,形象鮮明,超高吸睛度,所有細(xì)節(jié)呈現(xiàn)珍藏本高端品質(zhì)。
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 內(nèi)容簡介
長篇小說《洛麗塔》是俄裔美國文學(xué)家弗拉基米爾·納博科夫的成名作,世界文學(xué)里程碑式的作品,因其復(fù)雜性和藝術(shù)性成為現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典。
在大學(xué)里教授法文的亨伯特人近中年,自年少時初戀傷逝,心中總浮現(xiàn)一個溫柔而曖昧的夢,那些青春少女對他有著不可抗拒的吸引力。他藏起這個隱秘的欲望,只是用顫抖的靈魂呼喚那些精靈。一次偶然的機(jī)會,他成了夏洛特的房客,瘋狂地愛上了夏洛特十來歲的女兒洛麗塔。為了能跟心中的精靈洛麗塔生活在一起,亨伯特費勁周折,然而他的執(zhí)念被一樁樁意外打破,媽媽夏洛特、劇作家奎爾蒂、洛麗塔的計劃……小說以”我“——亨伯特在精神病房、在監(jiān)禁室寫下自白錄的形式,講述了亨伯特與少女洛麗塔的感情故事。
導(dǎo)讀珍藏本在小說內(nèi)文前增設(shè)長篇導(dǎo)讀,出自納博科夫在康奈爾大學(xué)時的學(xué)生,也是公認(rèn)的納博科夫研究專家、文化史學(xué)家小阿爾弗萊德·阿佩爾的手筆,從“木偶戲”“背景”“巧妙手法”三大塊面來作引領(lǐng),帶讀者體味納博科夫在《洛麗塔》中精心織構(gòu)的大量文字游戲(仿戲、雙關(guān)語、字謎、旁白……)、文藝典故、社會風(fēng)俗。這份導(dǎo)讀還記錄了阿佩爾與納博科夫本人的對話,從中可窺見作家的寫作動機(jī)、主題、旨向等等,另外電影改編逸事、抓蝴蝶的愛好、久遠(yuǎn)而熱情投入的事情,各種執(zhí)拗的閱讀興趣也有涉及,導(dǎo)讀記錄下的納博科夫既關(guān)心嚴(yán)肅命題又沉迷瑣碎事情,這種矛盾表現(xiàn),顯然也留存在了《洛麗塔》之中。"
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 目錄
導(dǎo)言
獻(xiàn)詞
序文
**部
第二部
關(guān)于一本題名《洛麗塔》的書
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 節(jié)選
自那以后我生活的二十五年逐漸變細(xì),成了一個不斷顫動的尖梢,*終消失不見了。
我發(fā)覺要用足夠的說服力表現(xiàn)出那一剎那的情景,那陣戰(zhàn)栗,以及在情緒激動地識別出她以后所感受到的那種沖擊,真是極其困難。在我的目光掠過跪著的孩子那個充滿陽光的瞬間(她的眼睛在那副令人生畏的黑眼鏡后面不住地眨著—那個會醫(yī)治好我所有的病痛的小 Herr Doktora), 雖然我披著成年人的偽裝(一個電影界里高大英俊、富有魅力的男子形體)從她身旁走過,但我空虛的靈魂卻設(shè)法把她的鮮明艷麗的姿色全都吸收進(jìn)去,又拿每個細(xì)微之處去和我死去的小新娘的容貌核對比照。當(dāng)然,過了一會兒工夫,她,這個nouvelle,這個洛麗塔,我的洛麗塔,就完全超越了她的原型。我想強(qiáng)調(diào)的是,我對她的發(fā)現(xiàn)不過是在我飽受痛苦的過去“海邊那個小公國”的必然后果。在這兩件事之間的一切不過是一系列的摸索和失誤,以及虛假的歡樂萌芽。她們所共同具有的一切使她們成為一個人。
可是,我并不抱有幻想。我的法官會把這一切看作一個對fruit vert有著下流愛好的瘋子所作的啞劇表演。Au fond, ça m’est bien égal. 我所知道的就是,在那個姓黑茲的女人和我走下臺階,步入那個叫人透不過氣來的花園時,我的兩個膝蓋就像在微波蕩漾的水面上一雙膝蓋的倒影,我的嘴唇就像沙子,而—— “這是我的洛,”她說,“這些是我的百合花! “噢,”我說,“噢,看上去很美,很美,很美!”
洛麗塔(導(dǎo)讀珍藏本) 作者簡介
弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977)
二十世紀(jì)公認(rèn)的杰出小說家和文體家。
1899年出生于俄羅斯圣彼得堡。1919年隨家人流亡英國,在劍橋三一學(xué)院攻讀法國和俄羅斯文學(xué)后,開始在柏林和巴黎十八年的文學(xué)生涯。1940年移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學(xué)執(zhí)教,以小說家、詩人、批評家和翻譯家的身份享譽文壇,著有《庶出的標(biāo)志》《洛麗塔》《普寧》和《微暗的火》等約三十部作品。
1955年,最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞出版社出版并引發(fā)爭議。
1961年遷居瑞士蒙特勒,1977年在蒙特勒病逝。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本