俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材)
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材) 版權(quán)信息
- ISBN:9787521342666
- 條形碼:9787521342666 ; 978-7-5213-4266-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材) 本書(shū)特色
《俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)》(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材)遵循現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)規(guī)律,結(jié)合俄漢、漢俄翻譯教學(xué)特點(diǎn),從我國(guó)高校俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的口譯學(xué)習(xí)實(shí)際需求出發(fā),融理論性與實(shí)踐性、創(chuàng)新性與實(shí)效性、規(guī)則性與靈活性、知識(shí)性與技巧性為一體,在訓(xùn)練素材的選取、訓(xùn)練題型的設(shè)計(jì)、編排結(jié)構(gòu)上都有所創(chuàng)新,打破傳統(tǒng)口譯教材的窠臼,突出"授人以魚(yú),不如授人以漁"的教學(xué)理念。
俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《俄漢口譯教程(上)》面向高校俄語(yǔ)專業(yè)已完成至少兩學(xué)年語(yǔ)言課程學(xué)習(xí)的大學(xué)三年級(jí)及以上的非口譯專業(yè)的學(xué)生,遵循現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)規(guī)律,結(jié)合俄漢、漢俄翻譯教學(xué)特點(diǎn),從我國(guó)高校俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的口譯學(xué)習(xí)實(shí)際需求出發(fā),融理論性與實(shí)踐性、創(chuàng)新性與實(shí)效性、規(guī)則性與靈活性、知識(shí)性與技巧性為一體,在訓(xùn)練素材的選取、訓(xùn)練題型的設(shè)計(jì)、編排結(jié)構(gòu)上都有所創(chuàng)新,打破傳統(tǒng)口譯教材的窠臼,突出"授人以魚(yú),不如授人以漁"的教學(xué)理念。
俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材) 目錄
УРОК 1 Всемирный день туризма ..............................................................................................2
УРОК 2 Виды туризма ...............................................................................................................19
УРОК 3 Международный туризм..............................................................................................31
УРОК 4 Годы туризма (Китай – Россия)...................................................................................49
ТЕМА 2 Путешествие по России и Китаю................................ 61
УРОК 5 Куда поехать в России и Китае?..................................................................................62
УРОК 6 Куда поехать в Китае и России?..................................................................................80
УРОК 7 Сопровождаем туристическую группу в России и Китае .....................................102
УРОК 8 Сопровождаем туристическую группу в Китае и России .....................................123
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Ключи.......................................................................................................139
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Символы переводческой скорописи, использованные в учебном
пособии.....................................................................................................216
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 В помощь переводчику, сопровождающему туристическую
группу.......................................................................................................219
俄漢-漢俄口譯基礎(chǔ)教程(上)(新經(jīng)典高等學(xué)校俄語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)系列教材) 作者簡(jiǎn)介
顧鴻飛,廈門大學(xué)外文學(xué)院教授。福建省新世紀(jì)優(yōu)秀人才。多年來(lái)一直擔(dān)任本科生與碩士研究生的口譯教學(xué),從事俄語(yǔ)口譯理論研究。近年來(lái),在國(guó)內(nèi)外核心期刊發(fā)表口譯方向的學(xué)術(shù)論文30余篇。主持并完成口譯方向的國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目、人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目和福建省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究一般項(xiàng)目各一項(xiàng);作為主要合作者參與在研2018年國(guó)家社科重點(diǎn)項(xiàng)目“口譯教育信息化的理論框架和運(yùn)行體系研究” 和2018年度廈門大學(xué)“校長(zhǎng)基金•創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”項(xiàng)目“面向“一帶一路”,建設(shè)多語(yǔ)種口譯教育信息化工程”。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
煙與鏡
- >
山海經(jīng)
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
巴金-再思錄
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
朝聞道