-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
漢英語言文化對(duì)比與翻譯研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787568197519
- 條形碼:9787568197519 ; 978-7-5681-9751-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢英語言文化對(duì)比與翻譯研究 內(nèi)容簡介
本書屬于研究漢英語言文化和漢英翻譯方面的著作,由語言的基本認(rèn)知、語言與文化的關(guān)系、翻譯與 文化的關(guān)系、文化翻譯的相關(guān)概念文化翻譯的方法與策略、漢英語言文化的對(duì)比與翻譯、漢英翻譯 實(shí)踐中的跨文化翻譯等部分組成。全書以漢語和英語中的語言文化為研究對(duì)象,分析了中西方文化翻 譯觀對(duì)漢英語言文化對(duì)比和翻譯策略選擇上的影響,并提出了漢英翻譯應(yīng) 注重中西方文化交流與傳 播的觀點(diǎn)。本書對(duì)研究漢英語言文化對(duì)比的學(xué)者和從事漢英翻譯相關(guān)行業(yè)的工作人員具有一定的學(xué)習(xí) 與參考價(jià)值。
漢英語言文化對(duì)比與翻譯研究 目錄
漢英語言文化對(duì)比與翻譯研究 作者簡介
申飛宇,女,出生于1987年11月22日,碩士研究生,講師,畢業(yè)于湖南工業(yè)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),現(xiàn)就職于邵陽學(xué)院外國語學(xué)院,研究方向?yàn)榉g。
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮虎
- >
山海經(jīng)
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇