英漢語(yǔ)言文化對(duì)比視覺(jué)下的英語(yǔ)翻譯研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787573137753
- 條形碼:9787573137753 ; 978-7-5731-3775-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
英漢語(yǔ)言文化對(duì)比視覺(jué)下的英語(yǔ)翻譯研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書共分九章。**章主要從語(yǔ)言、文化、翻譯入手,探討了文化與語(yǔ)言、翻譯之間的關(guān)系,為英漢語(yǔ)言文化對(duì)比與翻譯研究奠定了基礎(chǔ)。第二章到第八章主要以英漢語(yǔ)言文化對(duì)比為視角,對(duì)英語(yǔ)翻譯問(wèn)題進(jìn)行了系統(tǒng)論述。具體而言,對(duì)英漢詞匯文化、英漢句法文化、英漢語(yǔ)篇文化、英漢修辭文化、英漢語(yǔ)用文化進(jìn)行了對(duì)比分析,并提出了具體的翻譯方法;探討了節(jié)日文化、服飾文化、英漢色彩文化、英漢委婉語(yǔ)等英漢文化差異,并相應(yīng)的翻譯進(jìn)行了具體剖析。第九章主要探索了翻譯人才的目標(biāo)、模式以及具備的能力,指出翻譯人才存在的問(wèn)題,并提出相應(yīng)的對(duì)策,同時(shí)還探討了英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的方向——復(fù)合型人才培養(yǎng),為英語(yǔ)翻譯研究提供了保障。
英漢語(yǔ)言文化對(duì)比視覺(jué)下的英語(yǔ)翻譯研究 目錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
山海經(jīng)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
二體千字文
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間