掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
英語翻譯理論及翻譯教學(xué)實(shí)踐研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787573131195
- 條形碼:9787573131195 ; 978-7-5731-3119-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語翻譯理論及翻譯教學(xué)實(shí)踐研究 內(nèi)容簡介
隨著現(xiàn)代化步伐的加快,對外交往中對于英語的使用越來越廣泛和深入,參與英語交流的人也越來越多。這對英語翻譯理論研究與實(shí)踐教學(xué)提出了更高的要求。翻譯理論是人們對翻譯實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),能更好地指導(dǎo)和服務(wù)于翻譯教學(xué)實(shí)踐,使翻譯教學(xué)取得良好效果。本書從多個層面對當(dāng)代英語翻譯進(jìn)行了理論分析,并從多個角度進(jìn)行了教學(xué)實(shí)踐方面的闡述。關(guān)于英語翻譯理論與翻譯教學(xué)實(shí)踐的研究,可以為廣大英語教學(xué)者及英語學(xué)習(xí)者提供一定的理論參考及方法指導(dǎo)。
英語翻譯理論及翻譯教學(xué)實(shí)踐研究 目錄
**章翻譯概述
**節(jié)翻譯的內(nèi)涵
第二節(jié)翻譯的原則
第三節(jié)翻譯的過程
第四節(jié)譯者的素質(zhì)
第二章翻譯的基本理論
節(jié)國內(nèi)翻譯理論研究
節(jié)國外翻譯理論研究
第三章文化與翻譯實(shí)踐
節(jié)物質(zhì)文化的翻譯實(shí)踐
節(jié)自然文化的翻譯實(shí)踐
第三節(jié)社交文化的翻譯實(shí)踐
第四節(jié)生活文化的翻譯實(shí)踐
第四章英語翻譯的主要方法
節(jié)英語翻譯的技巧
節(jié)不同文體類型的翻譯方法
第五章英語翻譯的教學(xué)實(shí)踐
節(jié)詞匯翻譯教學(xué)
節(jié)句子翻譯教學(xué)
第三節(jié)語篇翻譯教學(xué)
第六章英語翻譯教學(xué)的未來
節(jié)當(dāng)代英語翻譯教學(xué)改革與發(fā)展
節(jié)英語翻譯教學(xué)的轉(zhuǎn)型
第三節(jié)英語翻譯教學(xué)的實(shí)現(xiàn)途徑
參考文獻(xiàn)
展開全部
書友推薦
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮與六便士
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
李白與唐代文化
- >
朝聞道
本類暢銷