-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
跨文化商務(wù)溝通:英語(yǔ)翻譯技巧與策略 版權(quán)信息
- ISBN:9787574216631
- 條形碼:9787574216631 ; 978-7-5742-1663-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
跨文化商務(wù)溝通:英語(yǔ)翻譯技巧與策略 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)共十章,從商務(wù)英語(yǔ)翻譯的基本概念、理論,到跨文化商務(wù)溝通與翻譯的特點(diǎn),再到具體的翻譯策略和技巧,詳細(xì)討論了商務(wù)英語(yǔ)翻譯的詞匯、句式、修辭和語(yǔ)篇等方面的策略,并從實(shí)踐的角度出發(fā),結(jié)合具體的翻譯實(shí)例,分析了商務(wù)談判、商務(wù)寫(xiě)作、商務(wù)英語(yǔ)口譯等場(chǎng)合的翻譯技巧和策略。
跨文化商務(wù)溝通:英語(yǔ)翻譯技巧與策略 目錄
跨文化商務(wù)溝通:英語(yǔ)翻譯技巧與策略 作者簡(jiǎn)介
李榮菊,女,山東淄博人,2003年參加工作,就職于山東理工大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)方向?qū)H谓處煟啻螢楫?dāng)?shù)刂髽I(yè)做對(duì)外業(yè)務(wù)人員的商務(wù)英語(yǔ)交流溝通培訓(xùn)。澳大利亞悉尼大學(xué)碩士,韓國(guó)建國(guó)大學(xué)在讀博士。研究領(lǐng)域:商務(wù)英語(yǔ)翻譯、語(yǔ)言習(xí)得。博士在讀期間一直在韓國(guó)建國(guó)大學(xué)多語(yǔ)習(xí)得研究團(tuán)隊(duì)參與研究,獲得BK21獎(jiǎng)學(xué)金支持,并主持完成韓國(guó)建國(guó)大學(xué)校級(jí)多語(yǔ)習(xí)得研究項(xiàng)目,在韓國(guó)發(fā)表論文。
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
巴金-再思錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)