掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787510350184
- 條形碼:9787510350184 ; 978-7-5103-5018-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新研究 內(nèi)容簡介
本書深入研究了大學(xué)英語翻譯教學(xué)的理論與實踐,為提升學(xué)生翻譯能力和教學(xué)質(zhì)量提供了全面的指導(dǎo)。專著首先聚焦于現(xiàn)代翻譯理論的前沿,包括翻譯策略、文化適應(yīng)性等多個方面,分析了對傳統(tǒng)翻譯教學(xué)模式的挑戰(zhàn)。其次,通過對實際教學(xué)案例的深入研究,呈現(xiàn)了創(chuàng)新性的翻譯教學(xué)模式,包括多媒體輔助教學(xué)、語境化翻譯實踐等。專著不僅強(qiáng)調(diào)語言水平的培養(yǎng),更注重學(xué)生跨文化溝通和實際應(yīng)用能力的提升。此外,關(guān)注數(shù)字技術(shù)在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,為讀者呈現(xiàn)了面向未來的翻譯教育發(fā)展趨勢。
大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新研究 目錄
**章高校英語翻譯教學(xué)概述
節(jié)翻譯的概念與本質(zhì)
節(jié)翻譯的基本理念
第三節(jié)翻譯的過程與譯者的素質(zhì)
第四節(jié)翻譯教學(xué)的內(nèi)容與原則
第五節(jié)高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與改革
第六節(jié)英語翻譯教學(xué)的重要
章英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與策略
節(jié)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀
節(jié)英語翻譯教學(xué)影響因素
第三節(jié)翻譯在英語教學(xué)中的作用
第四節(jié)英語翻譯教學(xué)的注意事項
第五節(jié)英語翻譯教學(xué)策略
第三章當(dāng)代英語翻譯教學(xué)的模式
節(jié)國內(nèi)外大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式
節(jié)以學(xué)生為中心的英語翻譯教學(xué)
第三節(jié)翻譯教學(xué)中的實踐應(yīng)用
第四章基于信息技術(shù)的高校英語翻譯教學(xué)研究
節(jié)翻轉(zhuǎn)課堂在高校英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
節(jié)慕課視角下的高校英語翻譯教學(xué)
第三節(jié)基于移動課堂的高校英語翻譯教學(xué)研究
第五章隱喻翻譯教學(xué)模式在翻譯課程中的應(yīng)用
節(jié)我國翻譯教學(xué)模式的發(fā)展演變
節(jié)隱喻翻譯教學(xué)模式的理論基礎(chǔ)
第三節(jié)隱喻翻譯教學(xué)模式的內(nèi)容、實現(xiàn)途徑及意義
第四節(jié)隱喻翻譯教學(xué)模式的實踐探索
第六章基于生態(tài)翻譯視角的高校英語翻譯教學(xué)研究
節(jié)生態(tài)與生態(tài)教學(xué)概述
節(jié)生態(tài)翻譯學(xué)及其對翻譯教學(xué)的影響
第三節(jié)英語“3+6”生態(tài)課堂翻譯教學(xué)模式構(gòu)建
第四節(jié)生態(tài)翻譯學(xué)視角下跨文化翻譯的譯者問題研究
第五節(jié)優(yōu)化生態(tài)翻譯教學(xué)的策略
參考文獻(xiàn)
展開全部
書友推薦
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
自卑與超越
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
本類暢銷