-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
欽差大臣 版權(quán)信息
- ISBN:9787531352570
- 條形碼:9787531352570 ; 978-7-5313-5257-0
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
欽差大臣 本書特色
★世界文學(xué)巨匠積淀多年的珍貴遺產(chǎn) ★著名翻譯家嘔心瀝血的傳世譯本 ★原汁原味、清新雋永的全譯名篇 ★一代又一代人共同的閱讀記憶 ★歷經(jīng)歲月淘洗的不朽經(jīng)典 ★春風(fēng)版世界名著優(yōu)中選優(yōu),推出精裝本《世界文學(xué)名著典藏》,收入膾炙人口的外國(guó)文學(xué)杰作。朱生豪、傅雷、魯迅、耿濟(jì)之、李玉民、宋兆霖、陳曉卿等翻譯家優(yōu)美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添了色彩。
欽差大臣 內(nèi)容簡(jiǎn)介
果戈理著耿濟(jì)之譯的《欽差大臣(精)/世界文學(xué)名著》故事發(fā)生在俄國(guó)的某個(gè)小城市。這個(gè)城市在粗魯而貪污的市長(zhǎng)和一群本身是歹徒而實(shí)際是笨蛋的官吏主宰下,變得腐敗不堪。當(dāng)這群貪官污吏風(fēng)聞首都已派出微服私巡的欽差大臣時(shí),每個(gè)人都慌亂得不知如何是好。正當(dāng)此時(shí),突然聽到有一位叫赫列斯達(dá)可夫的人正投宿于城內(nèi)專享的旅館里,于是,他們就誤認(rèn)這位外形不凡、而實(shí)際上因賭博、游蕩而辭官返鄉(xiāng),途經(jīng)此地的赫列斯達(dá)柯夫?yàn)闅J差大臣了。市長(zhǎng)大人立刻在家里開了一個(gè)盛大的歡迎會(huì),且不斷賄賂這年青人。在市長(zhǎng)等人的百般奉承之下,青年的心里升起一個(gè)邪惡的念頭,因此便向市長(zhǎng)的女兒求婚。而市長(zhǎng)則以為只要和他攀上了關(guān)系,就能打開在首都升官發(fā)財(cái)?shù)拈T路,所以,欣然允諾了。然而,這名青年卻因擔(dān)心騙局被揭穿而匆忙逃走。當(dāng)市長(zhǎng)官邸里正處于熱鬧的高潮時(shí),郵局局長(zhǎng)手捧一封信走進(jìn)來。那封信是青年寫給彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己誤認(rèn)為是欽差大臣的笨蛋,并為每一個(gè)官吏取了一個(gè)令人難堪的綽號(hào)。當(dāng)市長(zhǎng)與官吏們正為這件事而啞然失聲時(shí),真正的欽差大臣來臨了。帷幕就在大家呆若木雞的情況中落下了。
欽差大臣 目錄
婚事
賭徒
官員的早晨
打官司
仆室
欽差大臣 作者簡(jiǎn)介
尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈理·亞諾夫斯基,俄國(guó)批判主義作家,代表作有《死魂靈》(或譯:《死農(nóng)奴》)和《欽差大臣》。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
巴金-再思錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本