-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
語言學與英語翻譯教學的多維探究 版權信息
- ISBN:9787509695821
- 條形碼:9787509695821 ; 978-7-5096-9582-1
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
語言學與英語翻譯教學的多維探究 內容簡介
伴隨社會的進步,以及知識全球化的到來,世界各國之間的交流逐步變得頻繁起來。對各國人們之間的語言交流,獲取各種信息知識,主要借助于英語翻譯。隨著研究領域的逐步拓寬,人們開始認識到語言學知識對于英語翻譯的重要作用和意義,英語翻譯不僅僅是兩種語言文字的轉換,而是一種社會文化的交際行為。
隨著社會上對于英語翻譯的需求的增加,也給英語翻譯提出了新的要求,需要人們對于翻譯的研究更加深入。而今,我們不僅要對于源語和譯語兩種語言系統(tǒng)進行研究,還需要從語言學的方向進行探索;诖,筆者撰寫了這本《語言學與英語翻譯教學的多維探究》。
本書主要圍繞語言學與英語翻譯教學進行了全面分析和研究。主要內容有語言學概述、英語翻譯教學概述、語言學與英語翻譯教學的關系、英語教學中的語境與翻譯、英語翻譯教學模式與評價體系、英語翻譯教學的改革與發(fā)展等。本書內容豐富,結構合理,具有系統(tǒng)性與全面性,并將理論與實踐相結合,是一本極具可讀性、指導性和實用性的著作。
語言學與英語翻譯教學的多維探究 目錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本