意漢筆譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787566326256
- 條形碼:9787566326256 ; 978-7-5663-2625-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
意漢筆譯教程 內(nèi)容簡(jiǎn)介
黨的二十大報(bào)告指出:我們要“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力。”要“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音 ”,“全面提升國(guó)際傳播效能”。在百年變革時(shí)代中華民族復(fù)興大業(yè)不斷深入的今天,為“深化文明交流互鑒,推動(dòng)中華文化更好走向世界”,我們應(yīng)努力提高全民的外語(yǔ)水平,培養(yǎng)出色的翻譯人才。這是一件不容忽略的大事,我們?cè)笧榇吮M自己的微薄之力。因此我們編寫了這套教材。 這套筆譯課教材分成兩冊(cè),**冊(cè)是意譯漢,用于本科第六學(xué)期的教學(xué),第二冊(cè)是漢譯意,用于第七學(xué)期。每?jī)?cè)開始都有翻譯理論與技巧小結(jié)。全書分為五個(gè)單元:政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、科技和文化。每單元三課,**冊(cè)側(cè)重反映意大利和歐洲情況的意語(yǔ)文章,第二冊(cè)則是講述中國(guó)故事的漢語(yǔ)文章。 每課的結(jié)構(gòu)是:I. 課文,是原汁原味的真實(shí)材料。II. 詞匯,**冊(cè)是意譯漢,第二冊(cè)是漢譯意。III. 注解,是針對(duì)翻譯和理解所需要的內(nèi)容。IV. 翻譯解析,指明相關(guān)的翻譯技巧。V. 練習(xí),包括詞匯、句子和段落的翻譯,以及問(wèn)答、填空等不同類型。此外,為了幫助學(xué)生的自主學(xué)習(xí),我們特地安排了拓展閱讀。課文的參考譯文作為附件放在后面。練習(xí)題答案和拓展閱讀的譯文可訪向?qū)ν饨?jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)資源網(wǎng)(www.uibep resources.com)查看或下載。
意漢筆譯教程 作者簡(jiǎn)介
張密,1950年生于天津。1972年就讀北京外貿(mào)學(xué)院,1976年畢業(yè)即留校,1997年被評(píng)為教授,2012年退休后先后在越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)擔(dān)任意大利語(yǔ)系主任。先后擔(dān)任中國(guó)意大利語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),歐美同學(xué)會(huì)留意分會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)歐洲學(xué)會(huì)意大利研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)意大利文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)意大利語(yǔ)翻譯研究會(huì)主任理事和中國(guó)非通用語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)理事。發(fā)表著作和譯著50余部,逾千萬(wàn)字。因?qū)χ幸饨涣鞯耐怀鲐暙I(xiàn),于1999年6月、2005年12月和2013年5月分別獲得意大利共和國(guó)總統(tǒng)頒發(fā)的騎士勛章和爵士勛章。2019年獲資深翻譯家稱號(hào)。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
我從未如此眷戀人間