茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照)
豆瓣8.1分,描寫感傷愛情的經(jīng)典名篇,展現(xiàn)德語(yǔ)語(yǔ)言魅力的典范之作。
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 版權(quán)信息
- ISBN:9787507828351
- 條形碼:9787507828351 ; 978-7-5078-2835-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 本書特色
★ 32開平裝,中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版
★ 《茵夢(mèng)湖》是一篇深受中國(guó)讀者喜愛的佳作,早在1921年,中國(guó)就出版了郭沫若和錢君肯的合譯本,后來(lái),又有梁遇春、巴金、唐性天等人的譯本
★ 《茵夢(mèng)湖》通過(guò)萊因哈德和伊麗莎白的愛情悲劇,概括了人們某些共同的感情經(jīng)歷和人生感受,一代又一代讀者為之感動(dòng)
★ 小說(shuō)富有詩(shī)意,體現(xiàn)了作者鮮明、獨(dú)特和優(yōu)美動(dòng)人的藝術(shù)風(fēng)格!兑饓(mèng)湖》是描寫感傷愛情的經(jīng)典名篇,展現(xiàn)德語(yǔ)語(yǔ)言魅力的典范之作
★ 本書為中英文對(duì)照版,中文譯本來(lái)自資深譯者馬小彌
友情提示:本書年版久遠(yuǎn),品相略舊,介意的讀者請(qǐng)慎拍
我喜歡施篤姆的文筆。對(duì)于勞瘁的心靈,這清麗的文字,純真的感情也許可以給少許安慰吧。
——巴金
少年時(shí),我偶然讀了德國(guó)作家施篤姆的小說(shuō)《茵夢(mèng)湖》,立即被這篇作品淡雅而深邃的筆調(diào)所吸引,由于愛不釋手,我常讀的中譯本不久就成了破書,無(wú)法再讀,后來(lái)又買了法文譯本來(lái)讀,*終也被我折磨成散頁(yè)。
——羅大岡
《茵夢(mèng)湖》是德國(guó)作家漢斯·臺(tái)奧多爾·沃爾特森·施篤姆創(chuàng)作的中篇小說(shuō)。小說(shuō)描述萊因哈德與伊麗莎白從小一起長(zhǎng)大,青梅竹馬,感情非常好。后來(lái),伊麗莎白的母親強(qiáng)迫伊麗莎白嫁給了家境富裕的艾利希。多年后,相愛的兩個(gè)人在美麗的茵夢(mèng)湖畔再度重逢。
小說(shuō)寫得富有詩(shī)意,體現(xiàn)了作者鮮明、獨(dú)特和優(yōu)美動(dòng)人的藝術(shù)風(fēng)格!兑饓(mèng)湖》是描寫感傷愛情的經(jīng)典名篇,展現(xiàn)德語(yǔ)語(yǔ)言魅力的典范之作。
《茵夢(mèng)湖》是施篤姆的代表作,作者因此一舉成名。早在1921年,中國(guó)就出版了郭沫若和錢君肯的合譯本,后來(lái),又有梁遇春、巴金、唐性天等人的譯本。創(chuàng)造社作家周全平還曾仿《茵夢(mèng)湖》寫了一篇題為《林中》的小說(shuō)。可以說(shuō),《茵夢(mèng)湖》是一篇深受中國(guó)讀者喜愛的佳作。
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《菌夢(mèng)湖》以當(dāng)時(shí)的婚姻為主題,以濃厚的傷感情調(diào),敘述了一個(gè)相戀不能相守的愛情故事。小說(shuō)的作者特奧多爾•史托姆生于德國(guó)一個(gè)律師家庭。他自己當(dāng)過(guò)律師和法官!毒鷫(mèng)湖》是他的早期作品。他的其他作品,如《在大學(xué)里》,《淹死的人》,《騎白馬的人》,都有反封建貴族專橫殘暴的色彩,揭露當(dāng)時(shí)的社會(huì)矛盾。
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 目錄
孩子們
在樹林里
回家
一封信
茵夢(mèng)潮
母親的嚴(yán)命難違
伊麗莎白
老人
譯后記
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 節(jié)選
茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照) 作者簡(jiǎn)介
特奧多爾·施篤姆,德國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)家、詩(shī)人。施篤姆以寫抒情詩(shī)開始文學(xué)創(chuàng)作.但他的主要成就是中、短篇小說(shuō)。1847年至1888年期間共創(chuàng)作中、短篇小說(shuō)58篇,代表作有《茵夢(mèng)湖》、《在大學(xué)里》、《淹死的人》等。其中.發(fā)表于1850年的《茵夢(mèng)湖》為他贏得了小說(shuō)家的聲譽(yù)。他的作品多描寫戀愛、婚姻和家庭生活,風(fēng)格多纏綿悱惻,善于運(yùn)用自然景物烘托氣氛,富于詩(shī)意。
馬小彌(譯者),從事翻譯、寫作多年。譯有狄更斯的《雙城記》、老舍的《鼓書藝人》和《四世同堂》末13章(注:因中文原文遺失,由英文譯回中文)以及譯自法文的《公證師的鼻子》等,另外還有散文、傳記等多篇作品,如《我熱愛的巴金伯》、《羅淑小記》、《媽媽的老馬灣》(被譯成英文,登在“ Chinese Literature”上)等。
- 主題:
紙張厚,一頁(yè)英文對(duì)應(yīng)一頁(yè)中文,對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)更直接方便節(jié)省時(shí)間,字體排版緊密度也舒適,英文字體也很干凈利落
- 主題:茵夢(mèng)湖(中英對(duì)照)
《茵夢(mèng)湖》通過(guò)萊因哈德和伊麗莎白的愛情悲劇,概括了人們某些共同的感情經(jīng)歷和人生感受使一代又一代讀者為之感動(dòng)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
推拿
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)