-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中級口語-階梯漢語-4-(+MP3) 版權(quán)信息
- ISBN:7802001064
- 條形碼:9787802001060 ; 978-7-80200-106-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中級口語-階梯漢語-4-(+MP3) 內(nèi)容簡介
本教材是為在全日制學(xué)校學(xué)過一年(約800學(xué)時)漢語的外國留學(xué)生編寫的中級口語教程。學(xué)過《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》(長期進(jìn)修)中的初級詞(2400個左右),漢語水平考試成績達(dá)到三級(即初等c級)的外國人也適用。
編寫原則:
1.以功能為綱進(jìn)行編寫
對中級階段的學(xué)生而言,口語面臨的問題是如何豐富口語的表達(dá)、在不同的場合說不同的話,即如何表達(dá)得體。以功能為綱進(jìn)行編寫可以突出語言的功能運用,即在不同的情景下用不同的語言方式進(jìn)行表達(dá),幫助學(xué)生在具體的語言情境中,根據(jù)不同的角色說話。
2.體現(xiàn)口語課的課型特點
本教材是口語教材,在編寫上注意與其它課型的區(qū)別,體現(xiàn)口語課的三個特點:(1)口語化的語言風(fēng)格;(2)多種口語句式的變化與運用;(3)課文內(nèi)容包含一定數(shù)量和一定深度的口語習(xí)慣用語。因此,在課文的編寫中限制選用書面語材料,突出口語風(fēng)格;練習(xí)的編寫注意與其它課型的區(qū)另一個突出口語練習(xí)的特點。
3.講求實用性和通用性
在選材上,注意校園生活與社會生活的結(jié)合,選用與現(xiàn)實生活密切相關(guān)的、內(nèi)容與句式都實用的新鮮語料,而且語料應(yīng)該適合中級水平的學(xué)生,讓學(xué)生學(xué)了能夠用得上。另外,盡量摒棄方言詞匯,包括北京方言,力求做到全國通用。
4.注重操作性和趣味性
操作性指教師可以根據(jù)教材有效地控制學(xué)生的課堂練習(xí),以達(dá)到教學(xué)目的。因此,本教材突出利用信息差讓學(xué)生進(jìn)行有效的口語操練。信息差的設(shè)計注意內(nèi)容生動有趣,使學(xué)生在操練過程中感受語言運用的妙趣。
中級口語-階梯漢語-4-(+MP3) 目錄
第二課 后悔:現(xiàn)在說什么都晚了
第三課 說明:說穿了,就是自己動腦,巧妙記憶
第四課 謝謝你的好意
第五課 慶幸:真的太巧了
第六課 要求:要寫護(hù)照上的名字,地址要用中文填寫
第七課 抱怨:你說,他怎么能這樣
話題七 廣告:讓人歡喜讓人憂
第八課 不解:怎么中國人什么都吃
第九課 羨慕:你們每天都可以接觸大自然,真幸運
第十課 謙虛:不敢當(dāng),不敢當(dāng),我哪里有那么出色
第十一課 聽任:怎么都可以,我好說,你們安排吧
第十二課 引入話題:沒錯,我也有同感
第十三課 改變話題:這事待會再談吧
第十四課 結(jié)束話題:今天就到這里
話題八 從數(shù)字變化看中國百姓生活
附錄1:交際活動
附錄2:第四冊生詞表
附錄3:功能總目錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱