-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
牙齒和爪子 版權(quán)信息
- ISBN:9787560013817
- 條形碼:9787560013817 ; 978-7-5600-1381-7
- 裝幀:平裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
牙齒和爪子 內(nèi)容簡介
《書蟲·牛津英漢雙語讀物:牙齒和爪子(3級)(適合初3、高1年級)》曾獲第七屆上海市中小學(xué)生很好圖書二等獎(jiǎng)!稌x·牛津英漢雙語讀物:牙齒和爪子(3級)(適合初3、高1年級)》講述每一則故事的主角都是一種兇悍的動(dòng)物。它們傷害或吞噬著人類的情景,透析出動(dòng)物兇殘的獸性。故事虛懸、離奇。但讓我們更加驚疑的是:這些動(dòng)物會(huì)突然出現(xiàn)在雅致的房間里、芬芳的花園或幽靜的小片林地間——那些被我們認(rèn)為是安全、文明的場所。它們?yōu)槭裁磿?huì)在那兒?為什么Saki把這些猛獸帶到了我們的家里?答案是,我們希望它們在那兒。當(dāng)然,我們并不想讓真正的狼總是呆在我們的花園里,那會(huì)興味索然。但有時(shí),當(dāng)我們遇到了不速之客,或者內(nèi)心深處很厭惡卻又不得不表現(xiàn)出彬彬有禮的時(shí)候,—只真正的狼有時(shí)會(huì)很好有用。Saki所描寫的動(dòng)物時(shí)而滑稽,時(shí)而殘忍;但總能撕破我們的偽裝,暴露出我們心底的真實(shí)情感。
牙齒和爪子 目錄
講故事的人
加布里埃爾·歐內(nèi)斯特
托博莫里
母狼
牙齒和爪子 作者簡介
扎基,(Saki,本名赫克托·休·芒羅)生于1870年。他是一位記者和作家,以寫精彩的短篇故事聞名,1916年死于第一次世界大戰(zhàn)。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
巴金-再思錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
中國歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)