-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
威尼斯商人-英漢對照-英漢詳注 版權信息
- ISBN:9787535170026
- 條形碼:9787535170026 ; 978-7-5351-7002-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
威尼斯商人-英漢對照-英漢詳注 本書特色
本書是莎士比亞早期的重要作品,是一部具有極大諷刺性的喜劇。它的主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對資產(chǎn)階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。 本書是《威尼斯商人》的英漢對照+英漢詳注版本。
威尼斯商人-英漢對照-英漢詳注 內(nèi)容簡介
本書是由英國著名劇作家莎士比亞編寫的《威尼斯商人》。《威尼斯商人》講述了: 威尼斯富商安東尼奧為了成全好友巴薩尼奧的婚事,向猶太高利貸者夏洛克借債。自私狠毒的夏洛克佯裝不要利息,但若逾期不還要從安東尼奧身上割下一磅肉。不巧,安東尼奧的商船傳來失事的消息,資金周轉不靈。夏洛克趁機去法庭控告,根據(jù)法律條文要安東尼奧履行諾言。為救安東尼奧的性命,巴薩尼奧的未婚妻鮑西婭假扮律師出庭,巧妙地利用自己的智慧打敗了貪婪的夏洛克。
威尼斯商人-英漢對照-英漢詳注 目錄
威尼斯商人-英漢對照-英漢詳注 相關資料
當我讀到莎士比亞的第一頁時,我的一生就都屬于他了!當我首次讀完他的一部作品,我覺得我好像原來是一個先天的盲人,這時一瞬間有一只神奇的手賦予了我雙目的視力。我很清楚地體會到我的生活被無限地擴大了,莎士比亞對人性已經(jīng)從一切方向上、在一切深度和高度上,都已經(jīng)發(fā)揮得淋漓盡致。對于后起的作家來說,基本上再無可做的事了。只要認真欣賞莎士比亞所描述的這些,意識到這些不可測、不可及的美善的存在,誰還有膽量提筆寫作呢? ——歌德
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單