-
>
傳習(xí)錄
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價(jià)值
-
>
王陽明全集(全四冊)
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊)
傅佩榮譯解老子 版權(quán)信息
- ISBN:9787506045988
- 條形碼:9787506045988 ; 978-7-5060-4598-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
傅佩榮譯解老子 本書特色
《老子》一書造成了如此大的普世影響,令海德格爾這樣的西方哲學(xué)家也大為嘆服,并曾嘗試將其譯為德文;試問它所憑借的是什么?正是有關(guān)“道”的那些語句。因此,作者在譯解《老子》時(shí),不愿避重就輕,而特別針對其中“道”的部分詳加討論。傅佩榮所著的《傅佩榮譯解老子》的特色即在于此。
傅佩榮譯解老子 內(nèi)容簡介
《傅佩榮譯解老子》內(nèi)容簡介:老子是道家思想的開創(chuàng)者,其所著《老子》(又名《道德經(jīng)》)一書對后世的影響既深且遠(yuǎn),可與儒家思想比肩。老子所謂的“道”是指“真實(shí)”而言,亦即要將人生依托在永恒不變的基礎(chǔ)上,再由此觀照人間,安排適當(dāng)?shù)难孕蟹绞。他在儒家之外另外開辟了一條更為寬廣的路。 《傅佩榮譯解老子》中傅佩榮教授根據(jù)自己研習(xí)中西哲學(xué)四十余年的心得,譯解《老子》,特別注重書中傳達(dá)的深刻哲理與智慧,以凸顯哲學(xué)“愛好智慧”的本義。在每一章原文之后,用白話譯文取代一般讀本的注釋,文字上力求通順暢達(dá);在注解部分,參考了歷代注家及當(dāng)代學(xué)者的研究成果,并專就關(guān)鍵概念加以解析,期待讀者能深切體認(rèn)中華傳統(tǒng)文化之真、之善、之美。
傅佩榮譯解老子 目錄
前言二 以智慧取勝的老子
上篇
**章 道,可道
第二章 天下皆知美之為美
第三章 不尚賢,使民不爭
第四章 道,沖而用之或不盈
第五章 天地不仁,以萬物為芻狗
第六章 谷神不死,是為玄牝
第七章 天長地久
第八章 上善若水
第九章 持而盈之,不如其已
第十章 載營魄抱一
第十一章 三十輻共一轂
第十二章 五色令人目盲
傅佩榮譯解老子 作者簡介
傅佩,1950年生,祖籍上海。畢業(yè)于臺灣大學(xué)哲學(xué)系,曾師從哲學(xué)大師方東美先生。美國耶魯大學(xué)哲學(xué)博士,臺灣大學(xué)哲學(xué)系教授。 曾任臺灣大學(xué)哲學(xué)系主任兼哲學(xué)研究所所長,比利時(shí)魯汶大學(xué)與荷蘭萊頓大學(xué)講座教授。曾被臺灣《民生報(bào)》評選為“大學(xué)最熱門教授”,并獲臺灣地區(qū)教育主管部門頒發(fā)的教學(xué)特優(yōu)獎(jiǎng)。其作品曾獲臺灣中正文化獎(jiǎng)、最高文藝獎(jiǎng)。是央視《百家講壇》、鳳凰衛(wèi)視《國學(xué)天空》的嘉賓主持及山東衛(wèi)視《新杏壇》首席主講專家。 傅教授在教學(xué)、研究、寫作、演講、翻譯各方面皆有成就,著述繁多,范圍涵蓋哲學(xué)、教育、宗教、文化、心理勵(lì)志。其學(xué)術(shù)論著融貫古今與中西,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),創(chuàng)見迭出,是當(dāng)代華人世界公認(rèn)的一流國學(xué)研究專家。 傅教授還是一位杰出的演講家。近年來,每年演講達(dá)兩百多場,態(tài)度真誠,條理清晰,理融辭暢,使聽者不倦,相悅以解。2006年首開大陸問道,先后在浙江大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、中國人民大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)、中國社會(huì)科學(xué)院開展了一系列國學(xué)演講,引起了熱烈反響。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
經(jīng)典常談
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道