-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
生命中不能承受之輕-雙語導讀 版權(quán)信息
- ISBN:9787543332096
- 條形碼:9787543332096 ; 978-7-5433-3209-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
生命中不能承受之輕-雙語導讀 本書特色
經(jīng)典名著的深度、快速解讀,廣大鐘情文學、熱愛英語之學子一書兩得的*佳選擇,英語專業(yè)學生撰寫論文的得力助手!名著是經(jīng)典傳承的歷史明珠,盡管時代變遷,經(jīng)典名著總是在各個時代給我們啟迪和指引。本套哈佛藍星名著學習館精選10冊暢銷經(jīng)典著作,并精心在內(nèi)容上重新做了編排、整理,使內(nèi)容更加具有可讀性和欣賞性。并且在形式上求新,力求為讀者呈現(xiàn)一套經(jīng)典的值得收藏的名著導讀學習讀物。哈佛藍星系列在內(nèi)容上也有特色之處,它不是名著縮編而是名著的“導讀”,能夠幫助讀者更深入地理解名著精髓,體味名著之美。在如今浮躁快節(jié)奏的社會,其實很多讀者都需要閱讀名著來陶冶情操,享受文學,并給予心靈上的指導,然而很多人在理解名著上都存在賞析和理解上的困難,而哈佛藍星恰好解決了這一問題。閱讀本套叢書,不僅可以與名著走得更近,心靈得到啟迪,更是學習英語、提高英語實用技能的很好手段,可謂一舉多得。
生命中不能承受之輕-雙語導讀 內(nèi)容簡介
本書描述了1968年蘇聯(lián)入侵捷克時期,民主改革的氣息演變成專橫壓榨之風潮,普通知識分子命運多舛的復(fù)雜故事。作品剖示隱密的無情,探討愛的真諦,涵蓋了男女之愛、朋友之愛、祖國之愛。在任何欲望之下,每個人對于各類型的愛皆有自由抉擇的權(quán)利,自應(yīng)負起誠懇執(zhí)著的義務(wù)。人生責任是一個沉重的負擔,卻也是*真切實在的,解脫了負擔,人變得比大地還年輕,以真而非,一切將變得毫無意義。
生命中不能承受之輕-雙語導讀 目錄
作品·溯源
情節(jié)·概覽
角色·亮相
主角·賞析
主題·主題成分·象征
斷章·取義
經(jīng)典·常談
作品檔案
討論·發(fā)散
生命中不能承受之輕-雙語導讀 相關(guān)資料
經(jīng)典名著的深度、快速解讀,廣大鐘情文學、熱愛英語之學子一書兩得的最佳選擇,英語專業(yè)學生寫論文的得力助手。
生命中不能承受之輕-雙語導讀 作者簡介
米蘭·昆德拉,捷克小說家。1967年,他的第一部長篇小說《玩笑》在捷克出版,獲得巨大成功。曾多次獲得國際文學獎,并多次提名諾貝爾文學獎的候選人。主要作品有:《小說的藝術(shù)》、《生命中不能承受之輕》等。
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
唐代進士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀