-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 版權(quán)信息
- ISBN:9787544724852
- 條形碼:9787544724852 ; 978-7-5447-2485-2
- 裝幀:書寫紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 本書特色
天生漂亮異常的主人公道林·格雷,因見了畫家霍華德給他畫的和真人一樣大的肖像,發(fā)現(xiàn)了自己驚人的美,又聽信了亨利·華頓勛爵的吹噓,開始為自己韶華易逝,美貌難久感到痛苦,表示希望那幅肖像能代替自己承擔(dān)歲月和心靈的負(fù)擔(dān),而讓他自己永遠(yuǎn)保持青春貌美。他的這個(gè)想入非非的愿望后來卻莫名其妙地實(shí)現(xiàn)了。一天晚上他粗暴地對(duì)待了他所愛的女演員西比爾·葦恩,回到家里,發(fā)現(xiàn)那肖像上出現(xiàn)了殘忍的表情。原來那肖像已開始隨著道林·格雷心靈的變化而變化了。b
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 內(nèi)容簡介
英國才子王爾德唯一長篇小說 十九世紀(jì)唯美主義代表作 買中文版送英文版 奧斯卡·王爾德是19世紀(jì)唯美主義運(yùn)動(dòng)的代表人物,他所作《道林·格雷的畫像》便是當(dāng)時(shí)的代表作,這也是王爾德的唯一一部長篇小說。作品中美麗的詞藻和絢然爛的意象附麗于變態(tài)人物和荒誕的情節(jié),因此長期遭到誤解,其實(shí)書中另有真意。
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 目錄
自 序 1
第 一 章 1
第 二 章 13
第 三 章 28
第 四 章 41
第 五 章 56
第 六 章 67
第 七 章 74
第 八 章 85
第 九 章 98
第 十 章 108
第十一章 116
第十二章 135
第十三章 141
第十四章 147
第十五章 159
第十六章 168
第十七章 176
第十八章 183
第十九章 192
第二十章 201
contents
the preface 1
chapter 1 1
chapter 2 14
chapter 3 30
chapter 4 43
chapter 5 58
chapter 6 70
chapter 7 78
chapter 8 90
chapter 9 104
chapter 10 114
chapter 11 123
chapter 12 142
chapter 13 149
chapter 14 156
chapter 15 169
chapter 16 178
chapter 17 187
chapter 18 194
chapter 19 204
chapter 20 214
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 相關(guān)資料
巴茲爾·霍爾沃德是我的自畫像,亨利勛爵是世人對(duì)我的印象,而道林才是我希望成為的人,也許只是年齡不同。
——奧斯卡·王爾德
道林.格雷的畫像-雙語譯林-072 作者簡介
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854—1900)19世紀(jì)英國最偉大的藝術(shù)家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名于世。王爾德作為唯美主義代表人物,在世界文學(xué)史上享有特殊地位,是19世紀(jì)80年代美學(xué)運(yùn)動(dòng)的主力和90年代頹廢派運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)。他的著作有《快樂王子》《莎樂美》《認(rèn)真的重要》《理想丈夫》《雷丁監(jiān)獄之歌》等等,影響深遠(yuǎn)。
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作